有奖纠错
| 划词

Le nombre de cas de harcèlement sexuel signalés est en hausse.

起诉案件不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur le harcèlement sexuel est en cours d'élaboration.

目前正在制定防止政策。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires internationaux ont le droit de travailler sans être soumis au harcèlement.

国际公务员有权享有不受环境。

评价该例句:好评差评指正

Un projet sur la prévention du harcèlement sexuel devrait être financé sur une base structurelle.

应该在结构基础上资助预防项目。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner des informations sur l'ampleur du harcèlement sexuel au travail.

请提供资料明工作场所发生程度。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux cas de viol et de harcèlement sexuel ont été signalés en décembre.

12月份于强奸和报道。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les auteurs du harcèlement ne sont pas inquiétés.

总的来实施者并不担心。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle loi sur le harcèlement sexuel est à l'étude.

一部新法律正在起草之中。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de harcèlement sexuel peuvent recourir à diverses mesures de caractère général.

受害者本身可以采取种种一般措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.

委员会还呼吁缔约国制定禁止立法。

评价该例句:好评差评指正

Huit conventions collectives comprenaient des dispositions sur le harcèlement sexuel.

八项集体谈判协议中包含了有规定。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par l'absence de toute législation relative au harcèlement sexuel.

委员会还担心到目前没有法律。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas n'a été signalé à cet égard.

没有收到剥削和虐待或报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète aussi du niveau élevé de harcèlement sexuel sur le lieu de travail.

委员会还对工作场所严重程度表示注。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, on manque toujours des preuves tangibles pour établir l'ampleur du phénomène.

不过然缺乏有效证据,以证实程度。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions ne portent pas seulement sur le harcèlement sexuel.

这些条款范围比仅仅限于条款要宽。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines institutions du secteur privé prévoient des politiques sur le harcèlement sexuel.

但是,一些私营机构也有政策规定。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci pourra être engagée par toute personne de l'entreprise s'estimant victime de harcèlement.

企业任何自认为受到人员都可以要求调解。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'analphabétisme chez les femmes est très élevé.

妇女中文盲很多,她们常常成为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Projet de loi qui sanctionne le harcèlement sexuel sur le lieu de travail.

于惩罚工作中法律草案,旨在惩治工作中行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 鞠躬, 鞠躬(多用pl), 鞠躬尽瘁, 鞠养, , , 局(比赛的), 局(司), 局部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Simuler le harcèlement d'une jeune femme dans la rue.

模拟女士街上被骚扰情景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Elle vient en aide aux victimes de harcèlement en ligne.

她帮助网络骚扰受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Une chaîne humaine pour dire non aux discriminations et au harcèlement scolaire.

- 拒绝歧视和学校骚扰人链。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ca, on en parle moins mais c'est aussi parfois des formes d'harcèlement.

谈论较少,但有时也是骚扰形式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Toute forme de harcèlement est interdite par la loi.

法律禁止任何形式骚扰、欺凌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Rares moments en Chine où les officiels se font haranguer... - Ecoutez-nous.

国,官员们受到骚扰罕见时刻...... - 听们说。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le harcèlement est une violence qui se répète.

欺凌、骚扰是一种重力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des opérations coup-de-poing pour harceler les brigades Al-Qassam.

骚扰卡萨姆旅打击行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ce qui m'agace c'est qu'un joueur soit mis sous pression, presque victime de harcèlement.

- 让恼火是,球员承受着压力,几乎成为骚扰受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Mais aujourd'hui, 10 % des collégiens se disent toujours victimes de harcèlement.

但时至今日,仍有 10% 大学生称自己是骚扰受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Les associations dénonçaient un harcèlement indigne et inefficace.

协会谴责不值得和无效骚扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Le harcèlement sur les réseaux sociaux tue.

- 社交网络上骚扰致人死亡。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors merci de ne pas me harceler pour ça, puisque c'est pas vraiment du harcèlement.

所以请不要为此骚扰,因为这不是真正骚扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Insuffisant, selon les parents de Lindsay et ceux de ses amies, elles aussi victimes de harcèlement.

林赛父母和她朋友也是骚扰受害者,他们认为这还不够。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

De l'autre côté de la frontière, le harcèlement russe sur Kiev ne s'interrompt pas.

国境线另一边,俄罗斯对基辅骚扰并未停止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plus loin, un autre campement bédouin harcelé par les colons.

再往前走,另一个贝都因人营地遭到定居者骚扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Apprendre dès le plus jeune âge à être un bon camarade, afin de prévenir toute situation de harcèlement.

从小就学会做一个好同志,才能杜绝任何骚扰情况。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Ils subissent le harcèlement policier, tout en étant menacés de mort par les islamistes radicaux.

他们面临警察骚扰,同时受到激进伊斯兰主义者死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.

对于骚扰和性指控主体,不能有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Où sont-ils? - Des habitants en colère, épuisés par le harcèlement russe.

他们哪?- 愤怒居民,因俄罗斯骚扰而筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


局部放大图, 局部沸腾, 局部分裂, 局部分泌, 局部封闭, 局部负荷, 局部感染, 局部感染病灶, 局部化, 局部化学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接