- contar es lo que hace y no lo que dice. 重要的是他怎么做而不在于他怎么说.
2. «con» 想到, 考虑到:
Nos fuimos a ver a un
- ésteéste, ésta; éstos, éstas; esto
pron.dem.
[用于指离讲话人最近的人或物,也用于指刚刚说过的话或事情] 这个;这些:
Este es mi
- más超过我该讲的.
5. 外加:
Tienes treinta días de vacaciones ~ los domingos intermedios. 他有三十天假,星期天不算在内.
El
- valervalido una gran gloria. 他的英雄事迹给了他以极大的光荣.
4.保佑, 保护[―般只用于向神明祈祷].
|→ intr.
1.有价值:
Su primera
- apurartr.
1. 使纯净:
~ el oro 提纯黄金.
2. 使纯洁.
3. 润色.
4. 穷究, 研究透, 说透.
5. 受尽, 历尽 (苦难) .
6. 用完, 耗尽:
- después cafetería. 他的办事处在咖啡馆的后面.
~ (de) que
1.在......之后;自......以来
Después que amanezca saldremos. 天亮之后
- faltar没劲了,他本来会得第一的.
6.失败,落空,未奏效,未达到预期效果:
Faltó el tiro. 子弹没有射中.
7.«a» 缺席,未出席,不出席:
Faltó a la reunión
- mejorar
(天气、健康、处境、地位等)变好.
mejorando lo presente
【口】[套语, 用于在称赞别人或别的事物时又不使听话者的自尊心受到伤害].在座的不算;眼前的不算:
- morir de Beijing. 他非常想到北京大学去学习.
7.【转】(体育比赛等中,当对优胜者产生某种怀疑的时候)不算,作废.
8.【转】(在玩升级棋的时候)走入死格[必须从头走起].
|→
- obra 这全是他干的.
La destrucción de las clases es ~ de una larga, difícil y tenaz lucha de clases. 消灭阶级要经过长期
- serhermano es casado . 我的哥哥已婚.
En aquella ocasión no fuiste prudente. 那次你有些不够谨慎.
Su cuñada es profesora. 他的
- sin no hay movimiento. 不破不立,不塞不流,不止不行.
Escribe a máquina ~ mirar las teclas. 他打字不看键盘.
Pasó ~ saludar
- agarrar
1. «a, de» 抓住, 抓牢:
~se de una rama 抓住一根树枝.
2. 【转,口】 (疾病) 缠身:
Se le agarró la calentura. 他的
- ahoraque dices; ~ que eso no es todo. 你说的是实情, 但不是全部.
2. 既然:
Ahora que ya tenemos decidido el asunto,
- amenazar . 尽管敌人用死来威胁他, 可是那个孩子什么也没说.
Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países. 经济危机不断地
- amonestartr.
1. 责备:
Le han amonestado por llegar tarde. 因为迟到人们说了他.
2. 告诫,劝说,提醒.
3. (教堂在大弥撒时) 公布 (将要
- antesadv.
1. 早先, 先前, 从前:
Antes no lo sabía. 以前我不知道.
Se lo había dicho ~. 我早就对他说过了.
2. 刚刚, 刚才:
- apenas没有:
Apenas si he entendido lo que decía. 我几乎没听懂他说的是什么.
- argüir.
2. 证明, 表明:
Su acento arguye su lugar de nacimiento. 听他的口音就知道他是哪儿人.
3. 申辩, 分辩:
Arguye que
- asegurarpromesa. 他向我保证实现自己的诺言.
Aseguro que ha dicho la verdad. 我肯定他说的是真话.
Aseguramos que seremos siempre fieles
- atenerse说过的话) ;支持 (别人的意见) :
Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
Es
- atribuirComunista de China. 我们把一切成就都归功于党的英明领导.
No debes ~ sus errores sólo a la negligencia. 你不应该把他的错误说成只是疏忽的结果.
- bocaescorpión
好骂人的人,嘴毒的人
Es una ~ de escorpión: siempre habla mal de todo el mundo. 他嘴毒,老说人家坏话。
~ de fuego
- caraf.
1.脸,颜面.
2.面容,相貌:
una ~ simpática 和蔼可亲的面容.
3.« poner, tener » 表情,神态:
Puso ~ seria. 他板起面孔
- casom.
1.情况,情形;机遇;场合:
Su ~es distinto del tuyo. 他的情况与你的不同.
Puedes obrar en cada ~comote parezca más
tā shuō de bú suàn
no vale lo que él dice
用户正在搜索
déprimée,
déprimer,
déprimogène,
déprimomètre,
déprise,
dépriser,
déprogrammation,
déprogrammer,
dépropanisateur,
dépropanisation,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,