Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.
芦笋切掉首尾两端,再把嫩的部分切成片。
Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.
芦笋切掉首尾两端,再把嫩的部分切成片。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫路的两端预先策划作为参考。
L'ONU doit examiner les deux termes de cette équation.
联合国需要解决这个等式的两端。
A l’exception des extrémités, le cable ne doit pas être en contact avec d’autres elements métalliques.
除的两端,电缆不能接触其他金属的元素。
Mais la question est plus large que la situation aux deux extrêmes de la vie.
但问题的广泛性不仅仅限于人生的两端。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两极处在完全相对的两端。
Double pont il traverse la pointe de l'île Saint-Louis en traversant les deux bras de la Seine.
双桥跨过在圣路易岛尖,穿岛两端的塞纳河。
L'intégration et l'indépendance semblaient à chaque extrémité du choix, l'association libre étant entre les deux.
结合与独立似乎是一个统一体的两端,坐在中间的是自由联合。
La plupart des troupes sont concentrées le long de la zone de confiance et de chaque côté d'elle.
大多数部队集中驻扎在信任区的两端。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这一定义的关键内容是在交易的一端或两端没有人员操作。
Une fois de plus, l'attention doit viser les deux extrémités de la chaîne de l'offre et de la demande.
同样,我们应当同时注意的两端。
Il n'y a pas d'opposition dichotomique entre ces questions, car ce sont les deux extrêmes du même continuum.
这两个问题并不是彼此截然对立的,而是一个统一体的两端。
La mise en œuvre comporte à la fois un processus et un résultat : mesures adoptées et résultats obtenus.
实现包含程序和结果两端:所采取的措施和所获得的结果。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管的一端或两端装有喷嘴型附件。
Les salons nord et sud ainsi que le buffet des délégués sont situés au 2e étage du bâtiment des conférences.
会议大楼二楼南北两端设有代表休息室和便餐部。
Par conséquent, le désarmement et la non-prolifération ne sont pas deux pôles opposés mais les deux extrémités d'un même continuum.
因此,裁军和不扩散不是两极对立,而是同一个连续体的两端。
Les longueurs typiques de l'ouvrage seraient de 42 kilomètres entre terminaux, dont 37,7 kilomètres en tunnel, y compris 27,7 kilomètres en tunnel sous-marin.
该工程的标准长度为:两端终点间距42公里;隧长37.7公里;海底隧部分27.7公里。
Puis, l’unité de longueur a été définie comme la distance entre deux points d’une barre d’un alliage de platine et d’iridium.
后来,长度单位被定义为铂铱合金棒两端的距离。
Il fallait également moderniser les lignes téléphoniques de part et d'autre et acheter ou louer du matériel de visioconférence et de transmission.
两端电话线路也需作其他改进,同时需要购买或租电视会议和通讯设备。
Les autorités locales aux deux extrémités de ce trafic soit sont incapables d'y mettre fin, soit ne sont pas désireuses de le faire.
两端的地方行政官员或者无法制止,或是不愿制止这种贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。