Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.
尽管博尔顿之制造了大量,古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争的事实。
Malgré les mensonges proférés par Bolton et beaucoup de ses comparses, les services de santé qu'elle a fournis à l'humanité valent un grand prestige à Cuba.
尽管博尔顿之制造了大量,古巴在向人民提供卫生服务方面享有崇高声誉,这是不争的事实。
De plus, il refuse toute distinction entre le Hamas et ses pareils et les Palestiniens modérés qui sont opposés à l'emploi du terrorisme et résolus à régler pacifiquement le conflit.
此外,报告员还拒绝承认哈马斯及其之与反对使用恐怖主义致力于和平解决冲突的巴勒斯坦温和派之间的区别。
À cet égard, même en Sierra Leone, nous devons agir avec fermeté pour éliminer des individus du type de Foday Sankoh et de ses rebelles imprévisibles qui ont bafoué la volonté du peuple de Sierra Leone, la volonté de l'Afrique et de la communauté internationale.
在这方面,即使是在塞拉利昂,我们也应该坚定地采取行动,遏制违背塞拉利昂人民以及非和国际社会意愿的桑科及其顽固的叛乱分子之。
Proposée essentiellement par les États-Unis, cette initiative ambitionne d'être une réponse au défi croissant que constitue la prolifération des armes de destruction massive, de leurs vecteurs et des matières connexes, tandis que les mesures qu'elle préconise ont pour cibles tant des États que des groupes qualifiés de terroristes.
这项倡议主要由美国炮制,声称是为“对付大规模毁灭性武器、其运载器和相关材料扩散所造成的日益威胁”,为此采取的行动既针对国家,也锁定象恐怖分子之的集团。
C'est pourquoi toute parole, même si elle ne reproduit pas mot pour mot les discours antérieurs et peut les altérer, ne s'en élève pas moins de leur fonds commun et communique avec eux, pour aller bientôt rejoindre le courant des discours anciens qui continuera à couler et à se renouveler.
因此,任何谈交,即便它没有逐字重复以前的谈交,能偏离它们,它仍然源于它们,与之交融,而且它不久就汇入昔日谈交的百川之,继续奔腾向前,不断获得新生,向未来。
Si l'on met tout ce qui précède en regard de ce à quoi nous avons assisté au cours des derniers jours - les tragédies et le meurtre délibéré d'enfants désarmés - pouvons-nous réellement convaincre nos peuples aujourd'hui que l'Organisation des Nations Unies dispose de la capacité d'arrêter les Ariel Sharon de ce monde s'ils décident de mettre un terme à l'innocence de l'enfance?
牢记所有以上所述我们在过去几天看到的悲剧和对手无寸铁儿童的蓄意杀害,我们真的能够让我们人民今天相信在沙龙之决定要杀害无辜儿童时联合国有能力加以阻止吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。