Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.
房客房租津贴以补贴形式发放。
Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.
房客房租津贴以补贴形式发放。
La criminalité organisée se présente sous bien des formes et des manifestations.
有组织犯罪以种形式现。
Un complément d'information sur les activités exécutées conjointement sera fourni soit par écrit soit oralement.
将以文件形式或口头报告形式提供关于联合开展活动资料。
Les conclusions de cet examen seront publiées sous forme de rapport technique.
审查结果将以技术报告形式发表。
Les mariages entre mineurs ne sont souvent que des enlèvements consentis.
未成年婚姻通常以私奔形式发生。
Toutefois, l'assemblage complet peut être livré partiellement monté seulement.
但是完整组件能以部分组装形式交货。
Celles consenties aux propriétaires le sont sous forme de prêts garantis sur la propriété.
房产主房租津贴以房产贷款形式支付。
Le reste de ma déclaration sera disponible dans sa forme écrite.
我剩余发言将以书面形式提。
Les analyses météorologiques sont présentées de façon descriptive et graphique.
分析是以描述和图表形式提供。
Tous les sites d'échantillonnage pertinents sont indiqués sous forme de tableaux.
所有相关取样地点都以表格形式列。
Elle est l'expression de notre volonté collective, matérialisée par un traité.
它以条约形式体现着我们集体意志。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté à de nombreux assauts.
以各种形式组成家庭顶住了众挑战。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠请求必须以书面形式提。
Les informations communiquées par voie électronique ont été affichées sur le site Internet du secrétariat.
以电子形式提交资料已登入秘书处网页。
Les modifications de fond proposées figurent sous une forme récapitulative dans le présent document.
本文件以概述形式载列提议实质性变化。
Le rapport présente sous forme de tableau un résumé des données obtenues.
报告以表格形式开列了所获数据汇总。
Les textes présentés sont ensuite publiés sous forme d'un volume résumant les délibérations.
提供材料随后以会议记录形式版成册。
Elle mérite donc un suivi inclusif d'une manière ou d'une autre.
应该以某种形式对其进行专门后续追踪。
Il est proposé que les délibérations se déroulent en séances plénières.
建议以全体会议形式展开审议工作。
Les révisions ont été distribuées dans un texte officieux.
已经以非正式文件形式分发了订正内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。