En commettant cet acte d'agression contre la souveraineté de l'État libanais, il a fortement compromis le calme précaire.
这次行动靠近黎巴嫩东部巴勒贝克市,从而使这种脆弱平静承受巨大不稳定,并对黎巴嫩国家主权犯下一次侵略行动。
En commettant cet acte d'agression contre la souveraineté de l'État libanais, il a fortement compromis le calme précaire.
这次行动靠近黎巴嫩东部巴勒贝克市,从而使这种脆弱平静承受巨大不稳定,并对黎巴嫩国家主权犯下一次侵略行动。
Le calme ainsi revenu a permis la réouverture plus fréquente de points de contrôle israéliens pour le passage de marchandises.
停火带来平静,使以色列检查站能够更频密地开放让货物通行。
Là aussi, les forces britanniques ont conclu un accord similaire avec les chefs tribaux de la région de Musa Qala et, grâce à cet accord, le calme est revenu dans cette région.
联合王国部队萨堡地区部落长老类似协议,使那里局势平静下来。
Il a également été suggéré que les normes adoptées ne devraient pas impliquer un contrôle excessif des institutions et qu'il fallait prendre garde de ne pas adopter des approches qui pourraient avoir de graves conséquences imprévues et perturber ou détruire des marchés déjà en place.
还有一种意见认为,制订标准目不应是对被监督机构进行微观监督,有必要审慎行事,以避免采取可能产生意想不到严重后果做法,使本来平静市场受到干扰和破坏。
Le calme relatif a été interrompu le 23 mai lorsqu'un soldat de la FIAS a été tué et deux autres ont été blessés par une attaque au fusil lance-grenades sur la route de Jalalabad et, les 18 et 20 juillet, lorsque deux roquettes ont été lancées sur Kaboul.
23日,一名安援部队士兵在贾拉拉巴德公路上遭火箭榴弹攻击而丧生,另有两人受伤,7月18日和20日在喀布尔发生两枚火箭炮攻击事件,使相对平静局势遭到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。