Le service diplomatique d'Israël s'emploie à accroître le nombre de femmes dans ses rangs.
为了提高妇女的比例,以色列外交门正就班地增加妇女的数量。
Le service diplomatique d'Israël s'emploie à accroître le nombre de femmes dans ses rangs.
为了提高妇女的比例,以色列外交门正就班地增加妇女的数量。
Des sénatrices ont également été nommées à des postes ministériels.
也有女性从参议院得到任命于内阁。
Une bonne partie des personnes déplacées travaillaient dans l'administration publique indonésienne au Timor oriental.
大分难民原来于东帝汶的印度尼西亚公共管理门。
Ainsi, quatre femmes sont actuellement au Gouvernement, et on compte deux Ambassadrices algériennes.
比如,有四名妇女目于阿尔及利亚政府,还有两名女大使。
Ce comité comprend un représentant du HCR qui a un rôle consultatif.
该小组委员会包括一名难民专员办事处的代表,该代表以顾问资格。
Ils exerçaient leurs activités soit à titre individuel soit dans le cadre d'un bureau de conseil.
有的单独开业,有的于某一咨询事务所。
Il y a eu, certes en nombre insuffisant, d'autres cas de femmes élues à des postes importants.
妇女入选的人数增加,但是进展应当更大。
J'ai eu l'honneur de servir pendant deux ans à l'ONU, et j'en ai tiré une expérience exceptionnelle.
我于联合国的这两年中,我拥有了一次非凡经历。
En tout état de cause, ils demeurent en fonction jusqu'à la nomination de nouveaux membres et suppléants.
他们无论如何均应继续,直至新的委员和候补委员得到任命之时为止。
Au Cameroun, on compte au moins 300 partis politiques, quatre ou cinq seulement étant représentés à l'Assemblée nationale.
喀麦隆拥有至少300个政党,但是,仅有四位或五位于国民议会。
Des troupes du Kenya prennent actuellement part à sept missions, à savoir six en Afrique et une au Kosovo.
肯尼亚队目于七个特派团,其中六个非洲,一个科索沃。
Le pourcentage des femmes officiers est plus élevé, avec 23,4 %, que celui des effectifs féminins de la police.
女警官的比例高于她们警察队中的比例,女警官所占的比例为23.4%。
L'une des raisons en est l'usage de pseudonymes par le personnel de l'armée ayant servi dans les bases antisubversion.
“反颠覆基地的武装队人员使用假名是造成这种情况的一个原因。
Il a représenté son pays avec dévouement et a fait un travail éminent au service de l'Organisation des Nations Unies.
他以奉献精神代表他的国家,并出色地联合国。
Enfin, l'oratrice propose de lancer une vaste campagne médiatique et qu'un nombre beaucoup plus grand de femmes travaillent dans les médias.
最后,她建议应开展一场范围广泛的媒体运动,并且应有更多的妇女媒体行业。
À l'inverse, les fonctionnaires en poste dans des lieux d'affectation dans lesquels les monnaies locales étaient plus faibles auraient beaucoup à perdre.
不过,当地货币走弱的其他工作地点的工作人员的收入将大幅减少。
L'intégrité et l'efficacité des organes de surveillance de l'application des traités dépendent aussi du niveau de compétence des experts affectés aux comités.
条约机构制度的统一性和有效性还取决于委员会的各位专家的能力。
En droit américain, les gens de mer étrangers avaient traditionnellement droit à la protection des États-Unis lorsqu'ils servaient à bord de navires américains.
根据美国法律,外国海员美国船舶上时有权受到美国的保护。
Seulement 977 d'entre elles (8,67 % du total) ont été élues et sont membres du conseil de l'une des 1 621 communes du pays.
其中只有977位妇女(8.67%)当选,全国1 621个乡的乡务委员会。
Le Comité consultatif a constaté que le nombre de postes pourvus à un niveau inférieur à celui autorisé était plus important que prévu.
对于那些问题得到解决之即将达到四年期限的《工作人员细则》300号编项下的工作人员,他的代表团愿意考虑采取措施确保做出一项决定之使他们不被置于一种不利的境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。