Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更一种生活质量。
Ces derniers ayant souvent choisi de privilégier une certaine qualité de vie.
后者更一种生活质量。
Cela m'incline à croire que vous avez raison .
这使我相信你是对。
C'est un homme politique de tendance marxiste.
这是一位马克思主义政治家。
Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.
并且,这种记忆可以应用临近一些领域(相似一些领域)。
D'autres intervenants se sont déclarés en faveur du maintien de l'un et l'autre critère.
其他发言委员保留两项标准。
Toute institution a tendance à se développer de manière autonome.
各个机构都走自己路。
Les hommes et les femmes ont tendance à choisir des secteurs différents.
妇女和子选择不同就业部门。
Dans ce cas, les prévisions initiales iraient dans le sens des risques d'aggravation.
因此,基线预测日益下滑风险。
Il préfère s'en tenir au principe adopté au sein du Groupe de travail.
他坚持工作组所采取政策。
Le successeur de Njegos, le prince Danilo, était plus orienté vers l'Occident.
Njegos继承者Danilo公爵更西方。
Sa délégation préfère donc conserver le libellé actuel de l'article 9.
泰国代表团按原样保留现在案文。
Les risques sur les perspectives de l'Europe occidentale sont essentiellement orientés vers la baisse.
西欧经济展望可能性主要经济下滑。
De fait, certaines délégations ont exprimé une préférence pour une convention-cadre.
有些代表团甚至更选择框架公约形式。
Singapour préfère adopter une politique d'égalité des chances pour les deux sexes.
新加坡为两性通过一项机会均等政策。
Il préfère que le libellé actuel du quatrième alinéa soit maintenu.
他保留序言部分第4段现有措词。
Les femmes préfèrent utiliser ces structures qui semblent être à leur portée.
妇女利用这些似乎会贷款给她们机构。
Pour cette raison, le Rapporteur spécial penche plutôt en faveur de deux projets distincts.
为此,特别报告员保持两项单独草案。
Mme Belliard dit préférer la version adoptée en première lecture.
在这方面,她更一读通过版本。
M. Kottut est donc disposé à appuyer l'amendement proposé par le représentant du Canada.
因此,他支持加拿大代表提出修正建议。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎被授予合同公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。