Il est vrai que son travail a de l'antériorité.
他工作具有先前性,这是事实。
Il est vrai que son travail a de l'antériorité.
他工作具有先前性,这是事实。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。
Nous ne savons pas qui avait mis notre argent dans nos sacs.
不知道先前谁把银子放在我们口袋里。
La règle est donc de s'en tenir aux décisions antérieures, le revirement constituant l'exception.
因此,原则是,先前应当遵循,背离先前当属例外。
Ils s'étaient auparavant rendus en Israël où ils avaient reçu une formation.
二人先前曾进入以色列接培训。
Les objectifs poursuivis par le Conseil sont conformes à la constitution précédente.
理事会目标与先前章程一致。
Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.
这是特别代表先前提到问。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
先前工作成果应予保全?
J'ai mentionné plus tôt l'euphorie des attentes.
我先前谈到充满期望欣喜之情。
Nous prenons note des efforts faits dans le passé par le COPUOS.
我们确认外空委先前作出努力。
Le Président rappelle que le point 185 a déjà été traité par le Bureau.
主席回顾,项目185先前已予处理。
Le Président rappelle que le point 187 a déjà été traité par le Bureau.
主席回顾,项目187先前已予处理。
Il est nécessaire que nous ajoutions quelque chose à notre déclaration précédente.
我们有必要补充我们先前发言。
Elle était précédemment passée en charges pour l'exercice considéré.
先前,这款项记作上一年支出。
On a en outre mentionné la nécessité d'éliminer la condition de l'emploi préalable.
此外,还提到需要取消先前就业要求。
Comme je l'ai déjà dit, cela est possible.
正如我先前所说,这是可以实现。
Cela a été souligné par le Secrétaire général adjoint, M. Guéhenno, tout à l'heure.
副秘书长盖埃诺先前强调了这一点。
Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.
审计结果同先前评价保持一致。
Il est possible de faire explicitement référence aux rapports déjà soumis.
还能对先前提出报告作出准确引证。
Nous allons suivre la procédure évoquée précédemment et appliquée hier.
我们将遵循先前概述和昨天运用程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。