Près de 70 séances publiques ont consisté en réunions d'information et en débats.
将近70次公开会议中进行了公开情况介绍和辩论。
Près de 70 séances publiques ont consisté en réunions d'information et en débats.
将近70次公开会议中进行了公开情况介绍和辩论。
Le nombre de séances publiques a atteint 159 et celui des séances privées 33.
这些会议中,159次为公开会议,33次为非公开会议。
Il n'y a pas de services d'escorte connus.
目前没有公开的陪同服务。
Le 6 août, la Commission a organisé des cérémonies pour marquer la clôture des séances publiques.
6日,真与和解委员会举办了一些公开和解活,标志着其公开听证会结束。
Comme il a été indiqué plus haut, la séance récapitulative s'est déroulée à huis clos.
实务总结会议也是非公开的。
Certains de ces inspecteurs l'ont publiquement reconnu; certains, notamment un Américain, en parlent encore publiquement.
有些检查员已公开承认这一点,包括美国人内的有些检查员公开谈论这一点。
Selon ce rapport, le Conseil a tenu 192 séances officielles, dont 159 publiques et 33 privées.
根据该报告,安理会举行了192次正式会议,其中有159次公开会议和33次非公开会议。
Un rapport du Gouvernement sur l'incident n'a pas été rendu public.
关于此次事件的政府报告没用公开。
Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.
个人来文一向通过非公开会议审议。
Un responsable chargé de la gestion des sources extérieures d'information a été recruté.
已征聘一名公开来源资料管理人。
Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府公开否认与此有任何关系。
Les sociétés sont inscrites dans le Registre des sociétés, qui peut être consulté par tous.
各社团均登入公开的社团名录。
Nous nous félicitons de la plus grande fréquence des séances publiques et des réunions d'information.
我们欢迎公开会议和通报数目增多。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公开会议的数目过多。
Je vous remercie également d'avoir organisé cette séance publique.
我还要感谢你召集这一公开会议。
Il a tenu une séance privée avec les pays fournisseurs de contingents.
他同出兵国举行了一次非公开会议。
Les parties à cet accord divulguent ces informations.
缔约方将数据分类,供公开使用。
Le Conseil de sécurité a tenu deux séances privées.
安全理事会举行了两次非公开会议。
Certains pays ont l'intention de mettre des données numériques à la disposition de tous.
有些国家计划对外公开数字数据。
Onze projets de loi ont fait l'objet d'auditions publiques.
就11项法律草案举行了公开听证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。