Je dois, non sans une vive réticence, revenir tout d'abord sur le paragraphe 8 de l'avis consultatif.
我不得不颇为勉强地从咨询见第8段说起。
Je dois, non sans une vive réticence, revenir tout d'abord sur le paragraphe 8 de l'avis consultatif.
我不得不颇为勉强地从咨询见第8段说起。
Le rôle de la MINUK est de gouverner et de déléguer l'autorité de gestion sans aucune réticence.
科索沃特派团是在进行治理,并毫不勉强地移交治理的权力。
C'est dans cet esprit visant la poursuite du consensus que les auteurs de la résolution ont consenti à regret à réviser la formulation du paragraphe 3, précédemment jugée acceptable.
正是本着不断协商致的精神,各提案国才非常勉强地同以前商定的第3段的文字。
Tardivement, avec réticence et sous une immense pression internationale, et face au nombre croissant de pertes civiles, le Conseil a adopté le 8 janvier la résolution 1860 (2009).
面对平伤亡日增和巨大的国际压力,安理会姗姗来迟地、勉强地于1月8日通过了第1860(2009)决议。
Nous appuierons ce projet de résolution - à contrecœur - parce que nous ne voulons pas empêcher la création d'une plate-forme qui donnera aux peuples du Maroc et du Sahara occidental la possibilité de négocier ensemble.
我们支持——勉强地支持——本决议草案,因为我们不想妨碍创建个平台,以便摩洛哥人和西撒哈拉人起有机会在它们之间开展谈判。
Avec une certaine réticence, sa délégation propose de placer les termes anglais et français entre crochets, de manière que le Groupe de travail puisse examiner la question à fond et faire sa proposition à la prochaine session.
加拿大代表团不无勉强地建议该英语用语和法语用语放在方括内,从而工作组可以对此问题进行充分讨论,并在下届会议上提出其建议。
Il s'est avéré en outre que la coopération dont notre collègue syrien a parlé (grâce à la coopération de l'Iraq, les inspecteurs étaient de retour) a été donnée avec beaucoup de mauvaise grâce et de réserve.
还看到我们的叙利亚同事提到的合作――由于伊拉克的合作核查人员得以返回――是非常勉强和非常小心地提供的。
À la différence de ce qui s'est fait dans le cadre des efforts pour interdire les mines antipersonnel, aucun pays n'a pris l'initiative d'une approche globale, et ce n'est qu'avec réticence qu'un grand nombre d'États ont abordé cette question.
同禁止杀伤人员地雷努力所不同的是,没有个国家率先采取全面的做法,许多国家很勉强地同参与这问题。
Nous convenons malgré nous avec le Secrétaire général que de ce fait, il n'y a pas de base suffisante pour poursuivre les efforts entrepris par les Nations Unies pour appuyer les initiatives prises par les parties dans ces domaines.
我们很勉强地同秘书长的看法,即因此目前没有联合国采取进步行动以维持和支持各方在这些方面所采取的行动的足够基础。
Le représentant de la France a indiqué que sa délégation n'était pas satisfaite de la solution proposée au paragraphe 2 de l'article 9 et que c'était avec beaucoup de réticence, et par esprit de compromis, qu'elle acceptait cet article et s'associait au consensus en faveur du protocole facultatif.
法国代表说,该国代表团对第9条第2款案文提出的解决办法不满,但本着妥协的精神极为勉强地接受了这项条款,使任择议定书获得协商致同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。