Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
学家的新发明被申请了专利。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
学家的新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
学家米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长的大学生。”
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是有钱的学家。诺贝尔也是发明家、科学家,他决定对科学研究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司研制的新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止学武器织为发展中经济或转型期经济成员国的分析学家提供了技能发展培训。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
学家称,样低的浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗的海一样大的水中的浓度。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是有钱的学家。诺贝尔也是发明家、科学家,他决定对科学研究实施奖励。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,学工业、学家工以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国家的高级生物科学家和学家提供的为期8周的英语为第二语文强课程。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名的候选人在技术上是否是医生、学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生织提名的科学成员,因而总能得益于有种资格的成员。
Il faudra également trois mois de travail (deux pour l'analyse des données, et un pour la rédaction du rapport) pour un chimiste spécialiste de l'environnement et pour un spécialiste des systèmes d'information géographique ("SIG"), qui analyseront les données relatives aux eaux souterraines et intégreront les résultats de la recherche dans une base SIG centralisée.
环境学家和地理信息系统(“GIS”)每项使用3人工月(两月用于数据分析,一月用于编写报告)便能完成地下水数据的分析以及将研究结果编入GIS数据库。
L'un de nos programmes de formation bien connu est le programme associé, conçu pour permettre à des chimistes et à des ingénieurs chimistes de nos États membres dont les économies sont en développement ou en transition de se familiariser avec la Convention sur les armes chimiques - l'accent étant mis surtout sur la promotion des utilisations pacifiques de la chimie - et de faciliter une mise en œuvre nationale de la Convention dans le domaine de l'industrie.
我们最知名的培训方案之一是所谓的“理方案”,其目的是使经济正在发展或处于转型期成员国的学家和学工程师更好地了解禁止学武器织——特别是侧重于促进和平使用学工业——并促进各国在工业方面执行《公约》。
Il propose des programmes ayant trait notamment à l'aide à la constitution et au renforcement des capacités des laboratoires; à l'offre de stages et de formations spécialisés dans la mise en œuvre de la Convention et dans la gestion sûre des produits chimiques; ainsi que le Programme d'appui aux stages et le Programme des scientifiques associés, qui dispensent une formation spécialisée en pratiques industrielles modernes et développent les compétences des chimistes et des ingénieurs d'États parties à économie en développement ou en transition.
其方案包括在发展和提高实验室能力方面提供援助;提供《武公约》实施和学品安全管理领域的专业性实习和培训;禁武织的研修方案和实习支助方案为来自发展中缔约国或经济转型期缔约国的学家和工程师提供现代工业惯例和技能培养方面的专门培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。