Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的被申请了专利。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个化学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
化学家米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长的大学生。”
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个家、科学家,他决定对科学研究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国化学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司研制的被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止化学武器织为展中经或转型期经国的分析化学家提供了技能展培训。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
化学家称,这样低的浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗的海一样大的水中的浓度。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个家、科学家,他决定对科学研究实施奖励。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,化学工业协会、化学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他独立国家的高级生物科学家和化学家提供的为期8周的英语为第二语文强化课程。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名的候选人在技术上是否是医生、化学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生织提名的科学,因而总能得益于有这种资格的。
Il faudra également trois mois de travail (deux pour l'analyse des données, et un pour la rédaction du rapport) pour un chimiste spécialiste de l'environnement et pour un spécialiste des systèmes d'information géographique ("SIG"), qui analyseront les données relatives aux eaux souterraines et intégreront les résultats de la recherche dans une base SIG centralisée.
环境化学家和地理信息系统(“GIS”)每项使用3个人工月(两个月用于数据分析,一个月用于编写报告)便能完地下水数据的分析以及将研究结果编入GIS数据库。
L'un de nos programmes de formation bien connu est le programme associé, conçu pour permettre à des chimistes et à des ingénieurs chimistes de nos États membres dont les économies sont en développement ou en transition de se familiariser avec la Convention sur les armes chimiques - l'accent étant mis surtout sur la promotion des utilisations pacifiques de la chimie - et de faciliter une mise en œuvre nationale de la Convention dans le domaine de l'industrie.
我们最知名的培训方案之一是所谓的“协理方案”,其目的是使经正在展或处于转型期国的化学家和化学工程师更好地了解禁止化学武器织——特别是侧重于促进和平使用化学工业——并促进各国在工业方面执行《公约》。
Il propose des programmes ayant trait notamment à l'aide à la constitution et au renforcement des capacités des laboratoires; à l'offre de stages et de formations spécialisés dans la mise en œuvre de la Convention et dans la gestion sûre des produits chimiques; ainsi que le Programme d'appui aux stages et le Programme des scientifiques associés, qui dispensent une formation spécialisée en pratiques industrielles modernes et développent les compétences des chimistes et des ingénieurs d'États parties à économie en développement ou en transition.
其方案包括在展和提高实验室能力方面提供援助;提供《化武公约》实施和化学品安全管理领域的专业性实习和培训;禁化武织的研修方案和实习支助方案为来自展中缔约国或经转型期缔约国的化学家和工程师提供现代化工业惯例和技能培养方面的专门培训。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。