Les différentes parties conviendront ensemble d'une formule de répartition.
这类有关各方商定分配方式。
Les différentes parties conviendront ensemble d'une formule de répartition.
这类有关各方商定分配方式。
Il ne semble pas que Mitsubishi ait été partie à cet accord.
Mitsubishi似乎并不是这项缔约方。
La législation ne traite pas des modalités de fonctionnement de ces accords.
相关法规没有论述这类实施细节。
Cuba a respecté scrupuleusement l'esprit de l'accord.
古巴一直严格遵守这项精神。
Pour toutes ces raisons l'objectif fondamental de cet accord a été de favoriser l'emploi stable.
该基本目标是鼓业稳定。
Mais nous connaissons bien entendu le texte de l'accord.
不过,我们当然都熟悉该内容。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考验诅咒。
Elles sont toutes attachées à honorer la lettre et l'esprit des accords existants.
各方都承诺遵守现有文字与精神。
Une banque dépositaire n'est pas obligée de conclure un accord de contrôle.
开户银行没有订立控制权义务。
Les négociations devraient reprendre dès que possible dans le but de parvenir à un accord.
应尽快恢复旨在达成谈判。
Les modifications et prolongations influaient sur les conditions de remboursement prévues par l'accord de prêt.
修订和延长影响了贷款偿还条件。
L'importance de la réalisation d'un accord sur de telles questions ne doit pas être sous-estimée.
不应低估这些问题达成重要性。
L'Ukraine est convaincue qu'un tel accord est à notre portée.
乌克兰深信,我们是能够实现这项。
Les factions rebelles qui n'ont toujours pas signé l'accord d'Abuja doivent le faire sans tarder.
尚未签署阿布贾叛乱派别应该迅速签署。
Nous félicitons les pays qui ont exprimé leur intention de le ratifier.
我们称赞那些已经表示愿意批准该国家。
Le commerce et l'agriculture doivent devenir les piliers de la nouvelle donne mondiale.
贸易和农业必须成为新全球关键部分。
Elle traite de questions touchant l'application des accords susmentionnés.
《宣言》叙及了有关执行上述问题。
S'ils ne parviennent pas à s'entendre, le différend est renvoyé au Conseil.
不能达成,争应提交理事会审。
La tâche importante et redoutable de mise en oeuvre de l'Accord a maintenant commencé.
执行严峻和富有挑战工作现在已经开始。
Les éléments éventuels d'un accord peuvent y être discernés.
在这种进步中,可以看到可能取得因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。