Étes-vous sûr d'arriver à temps?
您肯定能及时到达吗?
Étes-vous sûr d'arriver à temps?
您肯定能及时到达吗?
Un prix abordable, un service impeccable, rapide et l'arrivée en temps voulu, vous ne sont utilisés que pour savoir.
实惠价格,无可挑剔服务,快速及时到达,只有您用了才知道。
Des femmes, qui n'ont pas pu atteindre l'hôpital à temps, ont en fait donné naissance aux points de contrôle israéliens.
产实际上都是在以色列检查站分娩,因为她们无法及时到达医院。
Trop de blessés graves n'arrivent pas à l'hôpital à temps en raison des bombardements et de la destruction des routes.
然而,很重病、重伤者因受轰炸或道路被毁所阻而不能及时到达医院。
Mais ses craintes sont vaines , car ils arrivent juste à temps pour trouver place dans un autocar qui va partir .
然而, 他们这种是余, 因为他们及时到达, 在一辆即将出发汽车上找到了座位。
Selon plusieurs sources, beaucoup de femmes enceintes du territoire palestinien occupé craignent de ne pas pouvoir atteindre l'hôpital à temps pour accoucher.
若干资料来源显示,被占领土上自己不能及时到达医院生产。
Néanmoins, il sera plus encourageant que les fonds des donateurs soient décaissés en temps voulu pour une population dont les besoins sont énormes.
但是,如果捐助者资金能够及时到达急需者手中,那就更加令人鼓舞了。
Si cette assistance est reçue à temps par les personnes déplacées, elle contribuera grandement à les apaiser puisque la saison des pluies approche.
如果这些援助能及时到达境内流离失所者收容营,将十分有助于在雨季即将到来之际平息他们情绪。
En service à la clientèle dans le but de produire des produits de haute qualité, l'arrivée en temps voulu dans les mains de clients.
本着为客户服务宗旨,生产优质产品,及时到达客户手中。
De nombreux élèves du secondaire, notamment des filles, qui devaient passer des examens de fin d'année, n'ont pas pu se rendre dans leurs centres d'examen.
中学学生,包括女童,无法及时到达试场参加年考。
On a également signalé que, n'ayant pu arriver à temps à l'hôpital le plus proche, des femmes enceintes avaient accouché à des points de contrôle dans des conditions d'hygiène déplorables.
据报一些无法及时到达最近医院,只好在卫生条件极差检查站分娩。
Si l'assistance arrive trop tard, elle est inutile; mais si les parlementaires ne sont pas assez actifs pour faire en sorte qu'elle arrive à temps, c'est eux qui sont inutiles.
如果援助到来得太晚,就毫无意义;如果议员们没有作出足够努力确保援助及时到达,那么他们努力也就毫无意义。
Les chargeurs pour lesquels l'arrivée en temps voulu était si essentielle avaient toujours la faculté d'expédier leurs marchandises par des moyens plus rapides, par exemple par voie aérienne, et de payer en conséquence un taux de fret plus élevé.
由于货物及时到达对一些托运人至关重要,这些托运人总是可以另作选择,通过支付较高运费,以空运等更快手段托运货物。
Si, globalement, les capacités de planification et de soutien existent au Siège et à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, le déploiement rapide dépend finalement de l'arrivée en temps utile sur le terrain de contingents militaires et de police bien formés et entraînés.
尽管总部和布林迪西联合国后勤基地大体拥有规划和支助能力,快速部署最终取决于训练有素和装备精良部队和警察能否及时到达目地。
Israël doit prouver par le biais d'une équipe d'établissement des faits - et d'aucun autre mécanisme - qu'il n'a pas démoli des dizaines de maisons, enterrant leurs habitants dans les décombres; qu'il n'a pas utilisé des citoyens palestiniens comme boucliers humains lorsqu'il a attaqué ces maisons; et qu'il n'a pas refusé l'aide à ceux qui en avaient besoin et qui ont perdu la vie parce que les ambulances et les équipes médicales n'ont pu se rendre jusqu'à eux, ni traverser les postes de contrôle.
以色列必须通过事实调查小组,而不是其他任何机制证明,它没有摧毁数十座房屋,将其居民掩埋在废墟下;它在袭击这些房屋时没有使用巴勒斯坦居民作为人墙;它没有拒绝帮助那些有需要人们,这些人因为救护车和医疗队未能及时到达,或他们不能通过哨所而丧失生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。