D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学者指出,全球化强化了住房商品化。
D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.
有学者指出,全球化强化了住房商品化。
La commercialisation croissante des produits de la microfinance par les institutions de microfinancement est due à deux phénomènes.
促成小额供资越来越商品化的至少有两个因素。
L’agriculteur a davanage de temps à consacrer aux tâches plus intellectuelles de comptabilité, de destion, de commercialization.
农民也就有更多时间用在其它脑力的劳动上,比如财,管理以做市场商品化等等。
On relève aussi dans les pays en transition une commercialisation croissante des associations et autres organismes de logement.
在经济转型国中,人们还注意到住房协和房产公司日益商品化。
Les adaptations modernes de la coutume du prix de la mariée ont continué à entraîner une chosification des femmes.
现代“新娘聘礼”习俗的适用必将继续导致妇女的商品化。
Avec la commercialisation et l'expansion croissantes du microcrédit, 3 000 institutions de microfinancement ont vu le jour dans le monde entier.
小额供资的日益商品化和扩展,到今天全世界估有3 000小额供资机构。
Il existe une volonté d'établir formellement des normes dans deux domaines de la PNH : logements d'intérêt social et locaux commerciaux.
法案承诺正式确定国住房政策两个方面的标准:社权益住房和商品化住房。
De même, il pourrait être nécessaire d'analyser les problèmes à régler pour faire des services d'éducation un produit de base largement répandu.
同样,或许还必须处理与教育服商品化相关的关切问题。
Les formes de vie ne doivent pas être modifiées; nous rejetons donc toute espèce de droit de propriété intellectuelle sur la vie.
形式绝不能商品化;因此,我们抵制任何形式的涉的知识产权。
Cela favorisait la standardisation des technologies et permettait aux entreprises et aux utilisateurs de porter toute leur attention sur leurs compétences fondamentales.
这就促进了技术的商品化,使公司和用户能集中精力搞好其核心工作。
Le développement du tourisme international repose sur une commercialisation efficace des produits touristiques auprès des consommateurs dans les pays dont émane la demande.
国际旅游业的发展依赖于旅游业发端国能否有效地使提供给消费者的旅游产品商品化。
La société a mis au point un certain nombre de technologies clés ont atteint les exigences commerciales d'être leader sur le plan interne.
公司所开发的多项关键技术已达到了商品化要求,均处于国内领先水平。
On prévoit que cette augmentation se poursuivra à mesure que les pays seront de plus en plus nombreux à commercialiser des cultures transgéniques.
随着更多国的转基因作物的商品化,种植面积还继续增加。
La commercialisation de ces produits subit les effets de l'accroissement des coûts liés à l'éloignement des marchés accessibles, tels que l'Europe et l'Asie.
这些产品的商品化又是不利因素,因为必须运到欧洲和亚洲遥远市场出售,成本增加。
Les organisations intergouvernementales, dont la CNUCED, devraient poursuivre leurs activités sur la protection et la commercialisation des savoirs traditionnels afin d'en promouvoir l'utilisation durable.
包括贸发议在内的政府间组织也应就传统知识的保护和商品化进行更多的工作,以促进其可持续的使用。
En outre, la privatisation croissante des services et des marchés du logement entraîne généralement une spéculation foncière et la «marchandisation» du logement, de la terre et de l'eau.
此外,住房服和住房市场日趋私有化,这一般导致土地投机买卖以住房、土地和水的商品化。
Nous nous opposons à la marchandisation et à la privatisation de ces services essentiels, compte tenu des répercussions particulièrement défavorables de ces mesures sur les femmes.
我们不同意将这些至关重要的服商品化和私有化,特别是考虑到这些政策对妇女造成极大的负面影响。
Les entreprises dont la gestion leur avait été initialement confiée ont été regroupées en un système moderne reposant sur le conglomérat, la constitution de sociétés ou la commercialisation.
原本由它们管理的企业已重新并入一个以集团组合、公司化或商品化为基础的现代企业系统。
À cet égard, les participants se sont penchés sur la prise en compte des facteurs externes dans la production et leur internalisation et ont examiné plusieurs instruments du marché.
在这方面,讲习班探讨了外差因素商品化和国际化的问题,并讨论了许多基于市场的手段。
Ces prêts modestes sont accordés, pour la plupart, à des activités commerciales permettant un retour rapide sur investissement et portant sur des biens de consommation ou sur des produits agricoles.
这些稀缺贷款主要用于在消费品买卖方面快速盈利或农产品商品化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。