En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.
不管怎么说,购买这种显然是极其危险的。
En tout cas, il nous paraît évident qu'il est désormais extrêmement dangereux d'en acheter.
不管怎么说,购买这种显然是极其危险的。
Ils sont responsables de leurs propres affaires financières et n'ont pas de dette publique.
群岛监督自己的财政活动,没有。
Par ailleurs, le secteur financier a des difficultés de recouvrer les dettes publiques.
此外,金融领域面临困难,难以应。
Presque tous les pays ont vu leur dette nationale augmenter ainsi que, légèrement, leurs taux d'inflation.
几乎所有家的都有增加,其通货膨胀率略微升高。
Ayant à l'esprit la dette nationale du Bangladesh, il est normal que je pense aux programmes de microcrédit.
铭记孟加拉的,我要想的是微额信贷方案。
Le règlement se fera soit par des moyens classiques de paiement soit par remise d’un titre de créance sur l’Etat.
这种征税可以是传统的支方式,也可以通过扣减的方式进行。
Elle s'apprêterait à acheter 4 à 5 milliards d'euros de dette d'état portugaise, selon le quotidien lusitanien Jornal de Negocios.
据葡萄牙报纸Jornal de Negocios报道,中准备购买40到50亿欧元的葡萄牙。
Affaiblis en outre par le poids de la dette nationale, ces pays doivent pouvoir accéder d'urgence à des traitements abordables.
这些家由于负担而更加弱,亟需获得廉价治疗。
Afin d'assurer l'utilisation appropriée des fonds récupérés, il pourrait être envisagé de les affecter au service de la dette nationale.
为确保适当使用被追回的资金,可考虑将这些资金用于偿还。
Le Riigikogu a aussi le droit de ratifier et de dénoncer les traités internationaux ainsi que de décider des emprunts d'État.
议会还有权批准和宣布废除际条约,并就问题作出决定。
Enfin, elle a assuré le Portugal de son soutien, lors d’’une visite le mois dernier.Sans toutefois préciser si elle comptait acheter des titres du trésor portugais.
最后,在上个月的访问中,她也表示了对葡萄牙的支持,但没有说明是否打算购买葡萄牙。
Elle établit ainsi des méthodologies détaillées d'évaluation de la gestion et de la comptabilité des entreprises et des directives pour la gestion de la dette publique.
银行制定了一整套业管理和帐目的详尽的方法并发出有关管理方面的指示。
Un journaliste du magazine The Economist a récemment déclaré que ceux qui investissent dans les bons du trésor américains sont des personnes qui aiment perdre de l'argent.
《经济学家》杂志的一位作者最近说,投资美的人都是喜欢亏本的人。
Le Ministre principal a déclaré que l'accroissement des dettes nationale et publique était dû à l'amélioration de l'infrastructure du territoire, nécessaire face à la croissance économique rapide.
首席部长说,和公增加的原因是领土基础设施急需改善,使其跟上领土经济的迅速增长。
La Banque centrale européenne est intervenue sur les marchés obligataires lundi en élargissant son programme de rachat de la dette à l'Espagne et à l'Italie, dans le collimateur des marchés.
鉴于西班牙和意大利成了市场上的危险目标,欧洲央行周一把购买的计划扩大至这两个家,以此对券市场进行干预。
L'existence d'un cadre normatif actualisé sur le financement des projets peut contribuer à réduire sensiblement les contraintes budgétaires des pays en développement et éviter l'accroissement indu de la dette souveraine.
拥有一个关于项目融资的现代化规则有助于大大减少发展中家的预算限制,避免承担不必要的。
La réunion s'est également félicitée de l'engagement pris par le Club de Paris de réduire substantiellement la dette souveraine de l'Iraq, et a exhorté les autres créanciers à prendre des décisions similaires.
会议还欣见巴黎俱乐部承诺大幅度减少伊拉克,并促请其他权作出类似的决定。
Les ajustements structurels et le paiement du service de la dette nationale constituent un poids extraordinaire pour les pays en développement et mettent une pression significative sur le budget des services sociaux.
结构调整和偿还给发展中家造成了严重负担,并给社会服务预算造成了严重压力。
Nous notons avec satisfaction que l'initiative de l'ONU d'échanger des créances contre des programmes de lutte contre le sida aide les pays africains à recentrer leur attention sur ces questions dans leur planification.
我们满意地注意到,联合换艾滋病倡议目前正帮助非洲家在进行规划时重新将重点放在这些问题上。
En ce qui concerne la restructuration de la dette souveraine, les marchés semblent accepter l'introduction de clauses d'action collective dans leurs émissions d'obligations d'État et il est envisagé d'instaurer un code de conduite en la matière.
关于主权务的调整,市场似乎接受在发行中引入集体行动条款,并考虑在这方面建立一种行为准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。