Ce n’était ni au-dessus du Père, ni au-dessus du Fils, ni sans doute au-dessus de rien.
“圣神”不在圣父、圣子之上、下面没有什么,便不在上面运。
Ce n’était ni au-dessus du Père, ni au-dessus du Fils, ni sans doute au-dessus de rien.
“圣神”不在圣父、圣子之上、下面没有什么,便不在上面运。
Mme Dambendzet (Congo), Vice-Présidente, assume la présidence.
呼吁恢复一切圣神价值所规定的传统家庭,恢复一个良好的社会,让女发挥她天然的作用:即繁殖后代,造就更加美好的未来。
Il fallait donc indiquer d’abord au-dessus de quoi il était porté, lui dont il était impossible de parler, sans le dire « porté. » Mais pourquoi?
提到“圣神”,他在什么上面运,因此必先明下面是什么。但为何提到“圣神”,他在什么上面运呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。