Son pays a été enrichi par les migrants, qu'ils aient simplement traversé le pays lors des pèlerinages religieux ou qu'ils s'y soient installés pour faire partie du tissu social.
苏丹的历史就因移民而更加丰富,无论他们只在宗教朝圣的路经过苏丹,还定居在那里成为苏丹社会的一部分。
Son pays a été enrichi par les migrants, qu'ils aient simplement traversé le pays lors des pèlerinages religieux ou qu'ils s'y soient installés pour faire partie du tissu social.
苏丹的历史就因移民而更加丰富,无论他们只在宗教朝圣的路经过苏丹,还定居在那里成为苏丹社会的一部分。
L'arrêt suivant, sur une route qui nous fait longer les vestiges de villages, de villes et de cimetières azéris et, parfois, un monastère arménien perché sur les hauteurs, est Moshatagh.
去一下站的路,我们经过阿塞庄、乡镇和墓地的废墟,矗立在Moshatagh高处的亚美尼亚修道院。
Sur le chemin du commissariat, les policiers auraient fait passer Pachkhatashvili et son fils près de l'église et laissé Mkalavishvili frapper Gia Pachkhatashvili, encouragé par ses partisans qui criaient des injures.
在带往察分局的路,察令述父子两人经过教堂,让Mkalavishvili揍Gia, 同时一伙教徒对这两人加以辱骂。
Il rappelle aux membres de la Commission que la mission américaine au Moyen-Orient a été accueillie par la mise à mort extrajudiciaire, par Israël, d'un Palestinien à Naplouse, et des sept personnes qui se trouvaient dans sa voiture, et par la mort de cinq enfants à la suite de l'explosion d'un engin piégé placé par l'armée israélienne sur le chemin emprunté par les enfants pour se rendre à l'école.
他要提醒委员会成员,呈现在美国的中东特派团面前的:在纳布卢斯,以色列法外暗杀了一个巴勒斯坦人连同在他车内的7个人,还有以色列部队在学童经过的路埋置饵雷造成五个儿童死亡。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。