Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,权运动者俱乐部向基层妇组织提供技术支助。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,权运动者俱乐部向基层妇组织提供技术支助。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇》一书里,您自问世俗权运动者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世,权运动取得了重要的进展。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活动都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚权运动者俱乐部办公室举办。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇的暴力行为问题越来越成为家层次上权运动议程上的一个重要事项。
C'est aussi une conquête importante pour le mouvement des femmes et les féministes, que ces questions préoccupent depuis les années 80.
这也是妇和权运动的一个重大突破,这些运动自80年代以来就一直在处理这些问题。
Ces publications ont été communiquées aux organisations qui font partie du mouvement des femmes et du mouvement féministe, aux parlementaires et aux juristes.
这两个出版物已经作为妇和权运动一部的组织、议员和法律专业人员。
Cette idée n'était, il y a encore quelques années dans mon pays, qu'un concept connu et défendu par les seuls militantes et militants féministes.
仅几年前,在我,这一主张只是献身于权运动的男人与妇所知道和捍卫的主张。
Les problèmes que les femmes rencontraient et discutaient sont les même que nous rencontrons dans la réalité, et ça me faire me sentir très aimable.
如果不能意识到人独立世界的强大,不能成为太阳而只做月亮,权运动就很难真正地来到中。
La Représentante souligne qu'il n'y a pas meilleure protection pour les défenseuses des droits de l'homme que la force et l'appui de leur propre mouvement.
她强调指出,保护妇维护者的最佳方式就是权运动予她们的力量和支持。
Le Feminist Club a mené des campagnes de mobilisation nationale à l'appui de la loi sur l'égalité des sexes et des mécanismes institutionnels efficaces connexes.
权运动者俱乐部为支持两性平等法和有利于两性平等的有效体制机制开展了全性宣传活动。
Ils apprennent, dans les séminaires, à en savoir davantage sur le féminisme, sur les stéréotypes, sur la discrimination positive et sur les textes législatifs pertinents.
在讨论会上,受托人了解了权运动、陈规定型观念、平等权利行动和相关的立法。
Enfin, l'Observation de l'égalité des chances entre hommes et femmes a réalisé plusieurs études, parmi lesquelles il y a lieu de relever les suivantes
这项举措,是对大学中的权运动及其研究活动以及性问题研究的一种明确的支持,在公立和私立大学以及各种协会、组织和基金会中均有开展。
De nombreux pays voient dans la France un modèle d'État laïc doté d'une égalité formelle et juridique; les mouvements féministes français sont depuis longtemps à l'avant-garde.
法作为拥有形式上的平等和法定平等的世俗家的榜样鼓舞了许多家,它的权运动早已成为潮流的引领者。
Les recherches sur le féminisme et les études concernant la problématique hommes-femmes ont traditionnellement été abordées dans le cadre des cours de doctorat et de matières facultatives.
从传统意义上来说,对权运动和性别问题的研究往往是通过在博士课程中设立的自主选修课来进行的。
De même, la conférence nationale des femmes dalit, organisée par une organisation féministe dalit, a mis l'accent sur la participation des femmes dalit et leur représentation dans l'évolution du pays.
同样,贱民权运动组织也举办了贱民妇全会议,重点是贱民妇对新尼泊尔建设的参与和其中的代表性。
L'action sur le terrain des organisations et mouvements de femmes dans le monde a fini par porter la question de la violence à l'égard des femmes sur le devant de la scène.
由于妇组织的基层工作和全球权运动,对妇的暴力行为问题凸显了出来。
Parallèlement, les mouvements féministes commençaient à faire de l'inégalité des sexes une question d'intérêt international à la Société des Nations et plus particulièrement à l'Organisation internationale du Travail et à l'Organisation interaméricaine.
与此同时,权运动组织也开始在际联盟,特别是在际劳工组织和美洲组织中积极游说,将男不平等问题变成一项际关切。
La sensibilisation grandissante de la population suisse et le nombre croissant de mesures prises par les pouvoirs publics sont à porter essentiellement au crédit des activités du mouvement féministe et des organisations de femmes.
瑞士人民提高了认识并且当局采取了更多的措施,这增强了权运动和妇组织的活动的影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。