Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧的情调。
Vous les recevrez très bien dans une maison meublée et décorée avec un très bon goût.
您会在自己装修别致,独有情调的房间里接待他们。
Il y a des magasins élégants, des musées célèbres, des restaurants excellents et des cafés charmants.
这有高雅的商店、著名的博物馆、不同凡响的餐馆和富有情调的咖啡店。
Bien que la plupart du Royaume-Uni nous donne un peu de saveur, mais il ne me donnent une atmosphère.
虽然现在的英伦大一种小情调,但它却确实了我一种氛围。
Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.
暗藏的摄像机录下了未成年孩作为“异国情调舞”的情况,这些孩还被提供顾客从事性活动。
Je crains que l’Asie soit en phase d’être recolonisée culturellement par le biais de ce genre de modes exotisantes qui s’attaquent directement aux traditions et à l’héritage culturel des peuples.
我会因此类直接冲击当地民文化传统,遗产的异域情调风尚而慢慢被重新文化殖民化。
Pour toutes ces raisons, il est faux de dire, d'une manière pour le moins arrogante, irrespectueuse et provocatrice, voire irresponsable - ce que nous nous permettons de dire avec la permission du Président et non sans une certaine dose d'humour -, et il serait inutile d'essayer d'affirmer que notre pays ne dispose pas des qualifications requises pour contribuer valablement aux opérations du Conseil de sécurité.
出于所有这些理由,有说我国缺乏充分的资格对安全理事会的运作作出切实贡献的话是错误的,至少他们是以傲慢、不尊重、挑衅和实在是不负责任的态度说出这种话的——我们敢于这样说,是经主席允许的,说这些话时不无带着某种幽默情调——因此那样说是么无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。