Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧调。
Le film a une tonalité tragique.
影片有悲剧调。
Vous les recevrez très bien dans une maison meublée et décorée avec un très bon goût.
您会在自己装修别致,独有调房间里接待他们。
Il y a des magasins élégants, des musées célèbres, des restaurants excellents et des cafés charmants.
这有高雅商店、著名博物馆、不同凡响餐馆和富有调咖啡店。
Bien que la plupart du Royaume-Uni nous donne un peu de saveur, mais il ne me donnent une atmosphère.
虽然现在英伦大多给人一种小调,但它却确实给了我一种氛围。
Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.
暗像机录下了未成年孩作为“异国调舞”况,这些孩还被提供给顾客从事性活动。
Je crains que l’Asie soit en phase d’être recolonisée culturellement par le biais de ce genre de modes exotisantes qui s’attaquent directement aux traditions et à l’héritage culturel des peuples.
我恐亚洲会因此类直接冲击当地人民文化传统,遗产异域调风尚而慢慢被重新文化殖民化。
Pour toutes ces raisons, il est faux de dire, d'une manière pour le moins arrogante, irrespectueuse et provocatrice, voire irresponsable - ce que nous nous permettons de dire avec la permission du Président et non sans une certaine dose d'humour -, et il serait inutile d'essayer d'affirmer que notre pays ne dispose pas des qualifications requises pour contribuer valablement aux opérations du Conseil de sécurité.
出于所有这些理由,有人说我国缺乏充分资格对安全理事会运作作出切实贡献话是错误,至少他们是以傲慢、不尊重、挑衅和实在是不负责任态度说出这种话——我们敢于这样说,是经主席允许,说这些话时不无带着某种幽默调——因此那样说是多么无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。