Nous regrettons que cela n'ait pas été le cas.
我们感到遗憾的是不是这种情况。
Nous regrettons que cela n'ait pas été le cas.
我们感到遗憾的是不是这种情况。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他感到遗憾的是不提供有关数据。
Il n'a malheureusement pas pu s'entretenir avec des responsables militaires.
他感到遗憾的是到军事指挥官。
Nous regrettons que cela n'ait pas été possible.
我们感到遗憾的是,这种情况没有发生。
Nous regrettons que ces approches n'aient pu être retenues.
我们感到遗憾的是,这些倡议没有到同意。
Le Comité déplore que ces renseignements ne lui aient pas été communiqués.
委员会感到遗憾的是,没有收到这类资料。
Il regrette de ne pas avoir reçu un tel rapport.
组感到遗憾的是,没有收到这一报。
Il regrette de n'avoir reçu aucun rapport de ce type.
组感到遗憾的是,没有收到这一报。
Le Japon juge cette situation particulièrement regrettable.
日本认为,这是极为让人感到遗憾的状况。
Une fois de plus, nous regrettons que vos efforts aient été vains.
我也感到遗憾的是,你的努力没有结果。
Nous regrettons que la proposition de l'Iran n'ait pu être prise en considération.
我们感到遗憾的是,伊朗的提议被接受。
Nous constatons avec regret que peu de progrès ont été faits.
我们感到遗憾的是,这方面的进展很少。
Nous regrettons que les Serbes du Kosovo n'aient pas participé aux élections.
我们感到遗憾的是,科索沃塞族人参加这些选举。
Il regrette que ce texte n'ait pas pu faire l'objet d'un consensus.
他感到遗憾的是对案文达成协商一致。
Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.
我们感到遗憾的是,旧的思维方式继续存在。
Nous regrettons que la résolution ne reflète pas une telle approche.
我们感到遗憾的是,这个决议没有反映这样一种态度。
L'Angola regrette que nous soyons replongés dans le cycle de la violence.
安哥拉感到遗憾的是,我们又回到暴力循环中。
Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.
委员会感到遗憾的是,报定本长期拖延方才提交。
Il regrette le grand retard pris dans la présentation de la version finale du rapport.
委员会感到遗憾的是,报定本长期拖延方才提交。
Elle regrette cependant que le rapport n'ait pas été présenté plus rapidement.
但是,她感到遗憾的是,这份报及时提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。