Les juges sont nommés pour la durée de la procédure.
法官任期为整个诉讼期间。
Les juges sont nommés pour la durée de la procédure.
法官任期为整个诉讼期间。
Elles se sont propagées à l'ensemble de la région.
这种延到整个区域。
Nous en appelons à la solidarité de la communauté internationale dans son ensemble.
我们呼吁整个国际社会给予声援。
Le projet prévoyait l'installation de 130 km de câbles.
整个项目所需屏蔽线130千米。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整个。
Ils ont réservé leur position sur le texte dans son ensemble.
它保留对整个案文的立场。
La communauté internationale toute entière doit s'impliquer.
整个国际社会应当参加这项努力。
Nous espérons qu'il concernera le système dans son ensemble.
我们望这将涵盖整个系统。
L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整个事件经过了精心的策划。
En outre l'égalité des sexes est appliquée dans l'intégralité du système juridique.
此外,整个法律体系实行性别平等。
Ces programmes sont organisés dans l'ensemble du Secrétariat.
这些方案在整个全球秘书处实施。
Les préparatifs et le dialogue n'ont pas encore commencé.
整个对话及其准备工还没有开始。
Le processus entier de consultation et de coopération est maintenant menacé.
现在整个磋商与合受到威胁。
La source de l'ensemble du problème est l'occupation israélienne.
整个问题的根源是以色列的占领。
Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.
整个城市在城墙之后成了监狱。
Les juges d'instruction sont nommés pour la durée de la procédure.
共同调查法官任期为整个诉讼期间。
Les procureurs sont nommés pour la durée de la procédure.
共同检察官任期为整个诉讼期间。
Son décès est une perte pour le monde entier.
他的逝世是整个世界的损失。
Les opérations devraient se poursuivre durant tout le mois de septembre.
预计整个9月将继续这一活动。
Vous êtes la fierté de la région des Caraïbes tout entière.
你使整个加勒比区域感到骄傲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。