De nombreuses familles survivent à peine avec les expéditions limitées de vivres du Programme alimentaire mondial (PAM).
联合国粮食计划署(粮食计划署)运来食品有,多家庭正在死亡线上挣扎。
De nombreuses familles survivent à peine avec les expéditions limitées de vivres du Programme alimentaire mondial (PAM).
联合国粮食计划署(粮食计划署)运来食品有,多家庭正在死亡线上挣扎。
Le rapport paraît surtout répéter ce qui a déjà été dit les années précédentes et qui se fondait sur les allégations d'éléments opposés au parti au pouvoir, désireux de sauver l'Union nationale karen (KNU) de l'extinction.
报告内容显然主要是重复前几年内容,依据是反对统治党所作指控,执党正在努力将克伦民族联盟(克民盟)从死亡线上救回。
Les colons ont tiré à l'aveuglette sur les habitations et la population civile, faisant au moins 38 blessés, dont un blessé grave, Tha'er Nasser Aadi, âgé de 18 ans, qui lutte en ce moment contre la mort à l'hôpital après avoir reçu une balle dans le cou.
在清晨这次攻击中,定居者不分青红皂白地对巴勒斯家园和平民开枪,至少造成38名巴勒斯受伤,其中1重伤,18岁Tha'er Nasser Aadi颈部中枪,躺在医院里正在死亡线上挣扎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。