Leur nom apparaissait sur un tract contenant des menaces de mort distribué dans le village par des membres d'un groupe paramilitaire.
他们名字出现在准军事员在该村庄散发带有死亡威胁通知中。
Leur nom apparaissait sur un tract contenant des menaces de mort distribué dans le village par des membres d'un groupe paramilitaire.
他们名字出现在准军事员在该村庄散发带有死亡威胁通知中。
Quinze procédures opérationnelles permanentes ont été élaborées dans les domaines ci-après: police de proximité, traitement des cas de sévices à enfant, prise en charge des enfants à risque, procédures relatives aux mineurs, enquêtes préliminaires sur les infractions, enquêtes sur les accidents de la route et signalement de ces accidents, usage de la force, perquisitions et saisies, notification des décès, alertes à la bombe, dispositifs explosifs improvisés et munitions non explosées, devoirs des tribunaux, exploitation du parc automobile de la police, procédures relatives aux escortes de rapatriement et formation en la matière.
针对一些领域制订了15项标准业务程序,包括:社区治安、处置虐待儿童案;处置风险儿童;少年诉讼程序;罪行初步调查;交通事故调查和报告;使用武力;查和收缴;死亡通知;炸弹威胁;土制爆炸装置和未引爆弹药;法院责任;警察车辆行动;遣返押送程序和培训。
En ce qui concerne les mineurs en détention, les règles concernent : l'administration des établissements pour mineurs; la qualité du personnel qui travaille dans ces établissements; l'environnement physique et le logement des détenus; l'éducation et la formation professionnelle des détenus; le respect de la religion de l'enfant; les soins médicaux; la notification des maladies, accidents ou décès; les contacts avec l'extérieur; les restrictions à l'usage des mesures de contrainte physique et au recours à la force ainsi qu'aux autres procédures disciplinaires; des directives pour la réinsertion de l'enfant dans la communauté.
为拘留中少年确定规则涉及少年设施管理、少年设施工作人员标准、少年拘留所质环境和食宿条件、教育、被拘留少年培训、尊重少年宗教信仰、被拘留少年医疗护理、生病通知、受伤通知或死亡通知、被拘留少年与外界接触、身体束缚和使用武力限制以及其他纪律程序,此外还有关于少年重返社会准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。