Les principaux produits pour l'équipement industriel, la construction civile.
产品主要适用于工业设备,民用建筑。
Les principaux produits pour l'équipement industriel, la construction civile.
产品主要适用于工业设备,民用建筑。
Secteur du bâtiment civil, création d'emplois et hausse du nombre d'emprunteurs en ont été stimulés.
该项措施刺激了民用建筑部门,推动创造就业并增加了借款人数。
Incontestablement, aussi bien des installations militaires que des bâtiments civils sont en service dans la ville.
毫无疑问,该市军事设施和民用建筑都在被使用。
Ces attaques ont entièrement détruit des immeubles civils, des maisons, des écoles, des mosquées, des bâtiments gouvernementaux et une infrastructure déjà précaire.
许多民用建筑、住宅、学校、清真寺、政府大楼和原已脆弱基础设施,已在袭击中遭受彻底摧毁。
La multiplication des constructions à usage civil dans la zone tampon peut être attribuée à une plus grande confiance dans la situation sécuritaire.
缓冲区内民用建筑增多,或许是对全局势更有信心结果。
Les autorités israéliennes ont accusé les tireurs palestiniens de les attaquer depuis des maisons occupées par des civils et de piéger des bâtiments civils.
以色列当局指控巴勒斯坦枪手从民房实施攻击,并且在民用建筑中设置饵雷。
Ces actes, qui visaient des civils innocents et des structures civiles, ont non seulement ébranlé notre sentiment de sécurité mais également révolté nos consciences.
以无辜平民和民用建筑为目标这些行径不仅对我全感提出了挑战,且侮辱了我。
Israël, Puissance occupante, est dans l'obligation de créer, y compris par l'indemnisation, les conditions nécessaires à la reconstruction des bâtiments civils détruits pendant la guerre.
领国以色列有义务创造必要条件,包括对战争期间被毁民用建筑重建作出赔偿。
Il exhorte ces parties à respecter les civils et les biens civils et à garantir aux écoles et aux hôpitaux une protection spéciale en période de conflit.
特别代表办公室敦促上述派别重平民和民用建筑,并确保在冲突中对学校和医院给予特殊保护。
Comme les sites frappés étaient souvent situés dans des zones civiles urbaines ou agricoles, les effets à long terme de ces bombes sur la population civile auraient dû être évidents.
由于这些场所常常位于民用建筑区或农业区,对平民人口长期影响本来应该是很明显。
Les contrats de travaux à long terme et, en particulier, les contrats de travaux publics, sont soumis à des règles fiscales qui ne sont pas sans incidence sur les comptes généraux des entreprises concernées.
长期建筑合同,特别是民用建筑合同,须符合财务规则,这影响到建筑公司一般目财务报表。
Il y a eu plusieurs cas où des éclats provenant des tirs antiaériens du Hezbollah sont retombés du côté israélien de la frontière et ont causé des dégâts mineurs à des structures civiles.
真主党高射炮射击炮弹碎片曾有几次落入以色列一方边界内,对民用建筑造成轻微损害。
Il existe des règles bien connues par exemple concernant l'utilisation des civils comme boucliers, le non-ciblage des structures civiles, la modération dans le recours à la force dans les zones densément peuplées, règles qui doivent être respectées scrupuleusement.
例如,有一些众所周知规则,涉及把平民当作挡箭牌、不针对民用建筑,以及在住宅区谨慎使用武力,所有这一切必须得到更格遵守。
Ils ont agi en violation flagrante des résolutions des Nations Unies ainsi que du droit à respecter en période de conflit armé en posant des pièges dans les bâtiments civils du camp et en transformant celui-ci en base d'opérations armées.
恐怖主义者明显违反联合国决议和武装冲突法,在难民营民用建筑设置陷阱,并将难民营变为武装行动基地。
Ils ont pris pour cible un bâtiment civil et ont ouvert le feu sur les ouvriers qui s'y trouvaient, faisant un blessé et huit morts dont les noms suivent : Da'oud Muhammad Al-Abdullah et ses quatre enfants, Ahmad Khalifa et Ali Abbas Al-Hassan et sa femme.
这些飞机瞄准一栋民用建筑并向建筑内工人开火,造成一人受伤,下列八个叙利亚公民死亡:达乌德·穆罕默德·阿卜杜拉和他四个子女、艾哈迈德·哈里发、阿里·阿巴斯·哈桑和他妻子。
Pour ceux qui lancent les attaques, cela signifie qu'ils font tout ce qui est en leur pouvoir pour vérifier que les objectifs ne sont pas des personnes civiles ni des biens de caractère civil et éviter toute attaque aveugle, y compris les attaques susceptibles de provoquer des pertes civiles incidentes qui seraient excessives par rapport à l'avantage militaire concret et direct visé par l'attaque.
对于那些发动袭击人来说,这包括竭尽全力保证攻击目标既不是平民,也不是民用建筑,且要避免滥杀滥伤,包括那些因具体和直接军事优势会造成平民重伤亡进攻。
Ayant comparé les résultats de sa propre enquête sur le terrain avec les images satellitaires d'UNOSAT et les témoignages publiés par les soldats israéliens, la Mission conclut qu'outre les destructions étendues d'habitations prétendument rendues nécessaires par les opérations au cours de leur progression, les forces armées israéliennes se sont livrées à une autre vague de destruction systématique des bâtiments civils au cours des trois derniers jours de leur présence à Gaza, alors qu'elles savaient que leur retrait était imminent.
根据亲临实地实况调查以及联合国卫星图像项目所提供卫星图像和公布以色列士兵证词,调查团得出结论,认为以色列军队在地面行动期间,意识到即将撤离,除了所谓为军事行动之需要大量摧毁房屋外,在最后三天加沙行动期间又一次系统地摧毁民用建筑。
Pour faire face aux phénomènes climatologiques extrêmes, M. Burton a suggéré de réviser les codes et normes de construction des bâtiments de manière à tenir compte de ces phénomènes, de sensibiliser les parties prenantes à l'impact des changements climatiques, de donner des conseils sur les moyens d'inclure les changements climatiques dans les processus de prise de décisions des acteurs, de concevoir des produits d'assurance par le biais des compagnies privées et d'abaisser les primes dans les régions où des mesures d'adaptation ont été prises.
为解决特别重气候事件,Burton先生建议修改民用建筑法规,将极端气象情况列入法规,并提高利益有关者对气候变化影响认识,提供关于将气候变化纳入利益有关者决策进程方法咨询意见和与民间保险业开发保险产品以便降低适应措施已经实施地区保险费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。