De nombreux intervenants ont reconnu que la réponse du HCR et sa capacité de réaction devaient être renforcées et adaptées aux situations de plus en plus complexes.
许多人认为,难民署反应和“涌浪承受能力”需要进一步加强并按照越来越复杂紧急情况加以调整。
De nombreux intervenants ont reconnu que la réponse du HCR et sa capacité de réaction devaient être renforcées et adaptées aux situations de plus en plus complexes.
许多人认为,难民署反应和“涌浪承受能力”需要进一步加强并按照越来越复杂紧急情况加以调整。
Le raz-de-marée a été exceptionnel tant par l'importance des dégâts qu'il a causés que par son ampleur géographique, puisqu'il a touché des terres et des populations situées à plus de 6 400 kilomètres de l'épicentre du séisme.
这次海啸破坏强度其波广裘域都异乎寻常,涌浪波震震中4 000英里之遥土和人民。
Sur la base des recommandations de l'évaluation indépendante sur le Kosovo, nous mettons en oeuvre - dans les limites des ressources disponibles - un plan d'action visant à accroître notre capacité de réaction par le biais d'accords stand-by élargis, de fichiers de personnels formés et prêts à un déploiement rapide et le développement de nécessaires et d'ensembles pour répondre aux besoins immédiats en matière de sécurité, de logistique, de télécommunication et de logement sur le terrain.
参照独立进行沃情况评估提出建议,我们正在现有资源限度内执行一项旨在提高“涌浪承受能力”行动计划,为此要扩大常备安排、建立受过卫星并随时可以快速部署人员名册,以开发“套件”和“包件”,以满足实在安全保卫、后勤、电信和食宿方面眼前需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。