De nombreux intervenants ont reconnu que la réponse du HCR et sa capacité de réaction devaient être renforcées et adaptées aux situations de plus en plus complexes.
许多人认,难民署的反应和“涌浪承受能力”需进一步加照越来越复杂的紧急情况加以调整。
De nombreux intervenants ont reconnu que la réponse du HCR et sa capacité de réaction devaient être renforcées et adaptées aux situations de plus en plus complexes.
许多人认,难民署的反应和“涌浪承受能力”需进一步加照越来越复杂的紧急情况加以调整。
Le raz-de-marée a été exceptionnel tant par l'importance des dégâts qu'il a causés que par son ampleur géographique, puisqu'il a touché des terres et des populations situées à plus de 6 400 kilomètres de l'épicentre du séisme.
这次海啸的破坏度及其波及的广裘域都异乎寻常,涌浪波及距震震中4 000英里之遥的土和人民。
Sur la base des recommandations de l'évaluation indépendante sur le Kosovo, nous mettons en oeuvre - dans les limites des ressources disponibles - un plan d'action visant à accroître notre capacité de réaction par le biais d'accords stand-by élargis, de fichiers de personnels formés et prêts à un déploiement rapide et le développement de nécessaires et d'ensembles pour répondre aux besoins immédiats en matière de sécurité, de logistique, de télécommunication et de logement sur le terrain.
参照独立进行的科索沃情况评估提出的建议,我们正在现有资源的限度内执行一项旨在提高“涌浪承受能力”的行动计划,扩大常备安排、建立受过卫星随时可以快速部署的人员名册,以及开发“套件”和“包件”,以满足实在安全保卫、后勤、电信和食宿方面的眼前需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。