Ses dépenses se limitent au nécessaire.
他的开支仅限于生活必需品。
Ses dépenses se limitent au nécessaire.
他的开支仅限于生活必需品。
Il se fournit du nécessaire.
他为自己准备生活必需品。
Les régions pourvoyeuses d'enfants connaissent une situation marquée par un grand dénuement.
儿童数较多的地区正生活必需品极其匮乏的困境。
Il est fréquent que des provisions destinées aux détenus soient également confisquées, selon la FIACAT.
据废除酷刑联合会称,给囚犯的生活必需品也常常被没收。
Les carburants, les produits de première nécessité et les biens de la fonction santé sont particulièrement touchés.
尤其是燃油、生活必需品及医疗卫生药品首当其冲。
La plupart des pauvres ne peuvent satisfaire des besoins fondamentaux comme la nourriture, l'habillement et le logement.
穷大多挣扎度日,得不到食物、衣服和住房等基本的生活必需品。
Ces personnes vivent des produits de leur exploitation, et manquent de liquidité pour acheter les biens de première nécessité.
这些靠种田为生,但是他们缺少现金购买生活必需品。
Cette disposition s'inspire de dispositions analogues contenues dans la loi sur la répression du terrorisme.
上述两种情况下,均有“生活必需品”的例外情况,这是指“满足基本需要所必需……的现金”这是以《禁止恐怖主义法令》中的类似规定为范本。
Mais peut-il y avoir une agression plus grave que celle qui prive un peuple de tous ses moyens d'existence?
但是,何种侵略可比剥夺民一切生活必需品的侵略更加严重?
Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).
提供家务帮助的方式是帮助受益做必要的家务(打扫卫生、供应食品和其他生活必需品、帮助受益料卫生等)。
Le budget révisé envisage les mesures à prendre pour garantir à notre population la satisfaction de ses besoins de base.
重订预算中采纳了必要的措施,以确保我国民获得基本生活必需品。
À l'heure actuelle, l'accès aux produits de première nécessité (nourriture, eau potable, logement, carburant et énergie) est très restreint en Afrique.
目前,非洲区域在获得基本生活必需品(粮食、饮用水、住房、燃料及能源)方面存在很大的限制。
Il faudra enfin créer les conditions nécessaires au rapatriement volontaire des réfugiés dans leur pays, en leur donnant les moyens de vivre décemment.
最后还应当为难民自愿回国创造必要条件,给他们提供适足的生活必需品。
Manutentionnaires zélés, ils ont pour tâche de recevoir et d’expédier les milliers de colis de vivres qu’apportent les citoyens ou les unités de travail.
勤勉热诚的搬运工们的任务,就是迎来送走市民们或者工作单位带来的无数包生活必需品。
La ville était alors totalement assiégée depuis plus de quatre mois par les groupes armés arméniens et les médicaments et les vivres faisaient cruellement défaut.
霍贾里镇当时已全部被亚美尼亚武装部队包围了四月,居民极需医疗服务和生活必需品。
Au Liban, l'Ordre a lancé un appel pour distribuer des fournitures vitales à 7000 enfants déplacés, notamment à 700 bébés nés durant le conflit.
在黎巴嫩,骑士团呼吁为7 000名流离失所的儿童提供生活必需品,其中包括冲突期间出生的700名婴儿。
Les femmes souffrent particulièrement de l'enclavement des zones de production et subissent la cherté du transport et le coût élevé des produits de première nécessité.
妇女尤其因为生产区地处偏僻而苦恼,要承受高昂的交通费用和生活必需品价格。
La logistique de la subsistance (c'est-à-dire celle qui assure la fourniture d'eau, de nourriture et de logement) et sa réglementation doivent être une priorité nationale.
生活必需品的物流(如提供水、粮食和住宅的物流)及其监管应该是国家的优先事项。
Les biens de première nécessité, l'éducation de base, l'eau potable, les services d'assainissement demeurent pour la population des pays en développement du domaine de l'inaccessible.
对于发展中国家的民来说,生活必需品、基础教育、饮用水和卫生服务等都成了无法得到的东西。
Le Médiateur parlementaire estime que dans un État-providence comme la Finlande, le minimum vital doit incorporer des éléments allant au-delà de la satisfaction des besoins élémentaires.
议会监察员认为,在芬兰这样的福利国家中,类生活的最低标准必须包括确保基本生活必需品以外的一些因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。