Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试验性工作结果表明,在皮肤癌方面出现了类似情况。
Les expériences montraient que les cancers de la peau suivaient ce même schéma.
试验性工作结果表明,在皮肤癌方面出现了类似情况。
Des chercheurs américains ont démontré que la caféine pouvait permettre de réduire le risque de cancer de la peau.
美国研究人员发现咖啡因可以降低皮肤癌风险。
Les mélanomes sont en augmentation (mais restent rares) de même que les autres cancers de la peau.
黑瘤发病率有上升趋势(虽然仍然很少见),其他皮肤癌样情况。
Une interaction entre la hausse des températures et le cancer de la peau causé par les rayons ultraviolets était à l'étude.
目前正在进行气温上升和紫外线引发皮肤癌之间相互作用。
Un programme national de prévention a pour but de lutter contre les cancers du poumon, de la peau et du sein.
其中一个全国性预防计划目防治肺癌、皮肤癌和乳腺癌。
Lorsque les gens sont exposés à ces rayonnements, ils courent un risque élevé de brûlure et de cancer de la peau.
如果人类暴露在此类紫外线辐射下,患皮肤损伤和皮肤癌风险很高。
De même, une élévation des températures s'accompagnait d'une augmentation de l'incidence des cancers de la peau de 2 % pour chaque degré supplémentaire.
样,气温上升增加了皮肤癌发病率——据估计,气温每上升一度,皮肤癌发病率约增加2%。
Il était comparativement plus aisé de procéder à une évaluation quantitative du cancer de la peau du fait des nombreuses données disponibles.
比较之下,由于较便于得到皮肤癌数据,因而将易于进行数据统计。
Soixante-quinze pour cent des personnes touchées sont des enfants qui ont été de plus en plus souvent atteints de leucémie et de malformations congénitales ou génétiques.
涉及儿童百分之七十例,首先日益受白血病和先天性疾病和畸形婴儿之苦,肺癌、食道癌、血癌和皮肤癌日益普遍。
En autorisant cette situation, on risquait de voir apparaître des milliers de nouveaux cas de cancer de la peau dans le monde au cours des prochaines années.
如果允许此种情况继续下去,则将导致在未来数年内在全球范围内出现数千例更多皮肤癌发生。
La destruction de la couche d'ozone provoque des cataractes et des cancers cutanés, inhibe le système immunitaire humain, dégrade les écosystèmes et détériore la productivité agricole, entre autres impacts.
对臭氧层破坏可导致生成白内障和皮肤癌、破坏人体免疫系统、生态系统退化、并大幅降低农业生产力。
L'exposition à des doses accrues de rayonnements ultraviolets engendrée par l'appauvrissement de la couche d'ozone risque d'entraîner une recrudescence des affections de la cataracte et des cancers de la peau.
此外,臭氧层枯竭引起紫外线辐射剂量增加,会提高白内障患病率且增加皮肤癌风险。
Les enfants sont ceux qui souffrent le plus, comme en témoigne l'augmentation considérable chez eux du nombre des leucémies, des cancers des os et de la peau et des malformations congénitales.
儿童中患白血病、骨癌、皮肤癌以及生殖器畸形病症者大量增加证明,儿童最大受害者。
Cet appauvrissement permet au rayonnement ultraviolet B d'atteindre la Terre, ce qui pourrait augmenter la fréquence des cancers de la peau, des cataractes et d'autres effets néfastes sur le système immunitaire humain.
臭氧层消耗使紫外线B辐射能够到达地面,从而可以使皮肤癌和白内障发病率以及对人体免疫系统其他不利影响增加。
Pour les êtres humains, la plus importante de leurs conséquences est l'accroissement des cas de cancer de la peau, mais ils peuvent aussi causer des dommages oculaires et affaiblir le système immunitaire.
对人类最为基本影响皮肤癌增加,且能够造成眼睛损害,并能够削弱免疫系统。
D'après l'étude, si elle est directement appliquée sur la peau, la caféine peut aider les usagers à se protéger contre les rayons UV nocifs, et par conséquent, prévenir le cancer de la peau.
根据这项研究,如果将咖啡因直接涂抹于皮肤上,可以帮助使用者免受有害紫外线伤害,继而预防皮肤癌。
La caféine a bien des vertus contre certains cancers de la peau, confirme une étude menée sur des souris et publiée lundi 15 août. Elle en explique le mécanisme protecteur au niveau moléculaire.
8月15日星期一,科学家宣布通过对小鼠研究进一步证实咖啡因能有效抵抗某种皮肤癌。她在分子水平上解释了其抗癌保护机制。
Pour les populations à peau claire, les cancers de la peau allaient doubler pendant la période 2000-2015, tandis que l'incidence des mélanomes continuait d'augmenter chez les enfants, probablement du fait d'une exposition précoce aux UV-B.
对于白色人种皮肤而言,预计2000 至2015 年间,皮肤癌发生率将会增加1 倍,而且可能因为早期紫外线照射,黑素瘤在儿童身上发病率在不断上升。
Il ressortait clairement de l'évaluation qu'une intensification du rayonnement ultraviolet entraînait une augmentation de l'incidence des cataractes et des croissances inflammatoires de la cornée, et des cancers de la peau ainsi qu'un affaiblissement du système immunitaire.
评估报告明确指出,更高程度紫外线辐照导致了白内障和角膜炎、皮肤癌和免疫力抑制等发病情况增加。
Les scientifiques pensent que les niveaux records observés aujourd'hui dans l'épuisement de la couche d'ozone entraîneront l'augmentation du nombre de cancers de la peau et un affaiblissement des systèmes immunitaires chez les populations exposées à un rayonnement ultraviolet excessif.
科学家认为,今天所记录臭氧耗竭程度将使皮肤癌发病率增加,并使受紫外线辐照过多人免疫系统受破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。