Je n’aime pas trop que l’habitude côtoie l’amour.
我不太喜欢把习惯于爱情相。
Je n’aime pas trop que l’habitude côtoie l’amour.
我不太喜欢把习惯于爱情相。
Le terrorisme et le dialogue ne vont pas de pair.
恐怖主义和对话不能相。
Ce n'est pas comparable!
这是不能相的!
On ne pouvait assimiler l'orientation sexuelle à la race ou à l'origine ethnique.
性取向不能或民血统相。
La réalité dans la province n'est comparable à celle d'aucun autre pays en Europe.
该省局势不能欧洲任何地区局势相。
Vous ne pouvez pas comparer la victime et l'agresseur.
你不可能所受害者犯罪者相。
Le contexte de l'insolvabilité n'est cependant pas comparable à la situation de l'arbitrage.
然而,破产的情景不能仲裁的情况相。
Il ne faut pas confondre le droit de posséder des biens et le droit d'hériter.
拥有产的权利不应继承产的权利相。
Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.
贩卖人口不能移徙、甚至不能非法移徙相。
Douste-Blazy, Mohamed Bedjaoui avait souligné que la France n'avait "pas le même poids" en Algérie que les Etats-Unis.
此间他强调,在阿尔及利亚,法国的重要性根本不能美国相。
On a aussi émis l'avis que la réserve de propriété devait être assimilée à une sûreté.
另据指出,保留所有权安排应当担保权相。
Or, le réseau Al-Qaida n'est pas un mouvement politique géographiquement défini.
“基地”组织网络不是在某一地域内活动的政治运动,因此不能曾受到旅行禁令的这些政权相。
De nombreuses législations nationales traitent la propriété intellectuelle (PI) comme toute autre forme de propriété juridique.
许多国家管辖机关将知识产权任何其他合法产形式相。
En ce qui concerne l'objectif 3, les réponses ont été liées aux indicateurs sur l'enseignement et la santé.
在目标3下,答复都教育和保健指标相。
Mais notre intention n'est pas d'établir un parallèle entre les deux conflits, ni avec aucun autre conflit.
不过,我们不把这两个冲突,或者把它同其他任何冲突相。
Les menaces récentes pesant sur la stabilité financière mondiale ont souvent été comparées aux effet des catastrophes naturelles.
全球金融稳定最近受到威胁,可以同自然灾害的无数影响相。
Toutefois, il serait dangereux d'établir des parallèles entre le terrorisme et les caractéristiques d'un régime politique donné.
然而,如果将恐怖主义某个政权的异常特点相,这将是危险之举。
Le CCT, et par extension sa Direction exécutive, ne saurait être assimilé à un comité des sanctions.
不能将反恐委员会——以此类推,包括反恐执行局——制裁委员会相。
Le commerce international est un tel moteur de la mondialisation que les deux notions sont souvent considérées comme synonymes.
国际贸易已成为全球化的重要推手,人们往往将其全球化相。
Dans le même temps, nous jugeons déplacé de comparer la situation en Géorgie à celle qui prévaut en Transnistrie.
此同时,我们认为把格鲁吉亚局势德涅斯特河左岸的局势相是不恰当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。