Je vais dans le Yunnan au mois d'août !
我八月去云南, 到昆明坐飞机去就看情况。
Je vais dans le Yunnan au mois d'août !
我八月去云南, 到昆明坐飞机去就看情况。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
看情况,如果公司不该一下的话,是收不到钱的。
Cela dépend des circonstances.
看情况而定。
Le Comité devra, le cas échéant, réagir en fonction des circonstances.
在出现这一情况时,委员会将不得不看情况作出反应。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
应诉人提出的观点看,情况还是如此。
Est-ce que tu viendras?
Ça dépend. ? —看情况吧。
C'est notamment vrai en raison des perspectives européennes qui concernent l'ensemble des Balkans du Sud-Est.
整个东南巴尔干区域未的欧洲前景看,情况尤其如此。
Évidemment, seul l'avenir indiquera si cela est possible.
显然,这是否可能完全要看实际的情况。
Les régimes d'assurance maladie des deux fonctions publiques ont été jugés plus ou moins équivalents.
已掌握的情况看,保健福利大致相同。
Cette démarche trouverait facilement sa justification dans la situation vécue par les armées en Casamance.
卡萨芒斯区的军备情况看,此种步骤是不难理解。
Dans l'ensemble, la situation est particulièrement sombre en ce qui concerne l'eau et l'assainissement.
总体情况看,水和域内的情况尤为糟糕。
Dans le cas présent, ces parties intéressées sont bien sûr les transporteurs et les chargeurs.
就目前所讨论的情况看,竞合利益当然是承运人与货物。
Les faits de la cause, tels qu'ils ressortent de la documentation fournie, sont complexes et circonstanciés.
文件上看,本案的情况十分复杂和具体。
En tout cas, reprit Fix, deux champions sont en présence l'un de l'autre, l'honorable Kamerfield et l'honorable Mandiboy. »
“不过,看情况,”费克斯说,“显然是卡梅尔菲尔德先和曼迪拜先这两位竞选对手碰到一块了。”
Jusqu'à présent, les systèmes informatiques de l'UNOPS n'ont guère été à la pointe du progrès.
以往的情况看,项目厅的信息技术系统往往既不是使能系统,亦非最新技术。
Avant que le projet ne puisse commencer, le Ministère devait apparemment émettre une lettre de confirmation.
情况看,在项目能够着手进行之前,先要由工业部签发一份决标书。
Il ressort des informations obtenues que les parties au conflit continuent d'enfreindre le droit international humanitaire.
收集到的情况看,冲突各方似乎都在继续违反国际人道主义法。
Le Kosovo, de par son histoire et sa situation politique, est un cas unique en son genre.
其已知的历史和政治发展看,科索沃情况独特。
Historiquement, les États qui voulaient acquérir l'arme nucléaire ont directement lancé des programmes à cet effet.
历史情况看,希望发展核武器的国家都是直接获取这类武器, 并因此制订了专门的武器计划。
On constate qu'outre Lima il existe des provinces où l'on trouve une grande concentration de prostituées mineures.
各省情况看,除利马市外,其他各省都有大量未成年妓女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。