1.Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为这种日常社会经验确实真实。
2.Des chercheurs américains viennent de découvrir que le poisson-crapaud produit un chant très compliqué.
美国研究者刚刚发现蟾鱼能发出一种非常复杂歌声。
3.Est-ce qu'il y est en qualité de chercheur scientifique?
他们是作为科研究者来?
4.Au Danemark, plus de 300 chercheurs participent à de telles études.
麦有300多位研究者参加了性别研究。
5.Au total, l'étude a passé au crible 9.200 décès liés à la maladie d'Alzheimer.
研究者们共计研究了9200起与该神经退行性病变阿尔茨海姆症相关死亡病例。
6.Le chercheur allemand recevra la moitié du prix et les deux autres lauréats français se partageront la seconde moitié.
这次德国研究者将获得此项大奖一半奖金,两个法国研究者共享另一半。
7.La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计家和研究者审查。
8.Cela renforçait la crédibilité des chercheurs et pouvait encourager un recours futur à leurs compétences.
还可以提高研究者信誉,使他们专业知识将来可以再次得到利用。
9.Selon les chercheurs, le même processus se vérifierait chez les humains, le soja contenant des isoflavones.
而黄豆就含有异黄酮,据此研究者认为,人类研究结果证实了先前研究结果。
10.En outre, ils rehaussaient la stature des chercheurs et la visibilité de leurs travaux auprès des gouvernements.
此外,这些研究网络还可以提高研究者及其工作在政府位。
11.Par ailleurs, le Gouvernement peut allouer des fonds à la recherche et offrir des avantages aux chercheurs.
另一方面,政府可为研究提供资金和向研究者提供奖励。
12.Comment accroître la pertinence et l'utilisation de la recherche locale et renforcer les liens entre décideurs et chercheurs?
如何增强当研究工作作用和用途,并且加强决策者与研究者之间联系?
13.Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于他们不同日程、时间安排和奖励制度。
14.Comme le nombre d'étudiants augmente régulièrement, la CDI sait extrêmement gré aux gouvernements des contributions volontaires qu'ils fournissent au programme.
鉴于研究者数量在稳步增加,国际法委员会非常感谢各国政府对这一方案自愿捐助。
15.L'ONUE pourrait également aider à renforcer l'expertise scientifique (renforcement de la capacité scientifique, association des chercheurs des pays en développement).
环境组织还可有助于巩固专门科知识(科研能力建设以及发展国家研究者联合会)。
16.La procédure d'obtention des permis devait être claire, les gouvernements désignant un interlocuteur pour les chercheurs qui souhaitaient accéder aux ressources.
许可证程序应明晰,政府应为设法获取资源研究者确定一个协调者。
17.Plus de 200 chercheurs ont été formés dans toutes les régions du monde et deux ateliers ont été organisés dans les Caraïbes.
在世界范围内共培训了200多名研究者,在加勒比举行了两次研讨会。
18.Ce programme offre des aides financières, des services d'incubation, de match-making et de commercialisation et encourage chercheurs et étudiants à entreprendre.
该方案提供资金支助、孵化器、配对和市场营销服务,并鼓励大研究者和生成为创业者(“大创业者”)。
19.Elle avait pour objectif d'établir l'utilité de l'analyse de la problématique hommes-femmes dans les initiatives de lutte contre les armes légères.
20.La situation commence toutefois à se débloquer, à mesure que les chercheurs établissent des corrélations entre modèles climatiques et modèles de conflits.