Elle gère également son propre budget, organise ses cours et recrute son personnel.
它还有权管理自己的经费,规定自己的课程和任用自己的教职员工。
Elle gère également son propre budget, organise ses cours et recrute son personnel.
它还有权管理自己的经费,规定自己的课程和任用自己的教职员工。
Le Kirghizistan est résolu à les surmonter par ses propres moyens.
吉尔吉斯斯坦决心通过自己的努力,解决自己的问题。
Elles ont présenté leur propre vision et leurs attentes et ont défini leurs priorités.
他们提自己的看法和愿望,并概述自己的优先事项。
Allaient-ils prendre en main leur destin et en profiter pour améliorer leurs conditions de vie?
他们会主宰自己的命运,抓住时自己的生活吗?
Les travailleurs ont le droit de former des syndicats, lesquels peuvent publier leurs propres journaux.
工人有权立自己的工会,而工会则有权版自己的报纸。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有自己的家园,即自己的国家。
L'Afrique centrale est consciente qu'elle ne peut gagner ce pari qu'en renforçant ses propres capacités.
中非意识到只有通过加强其自己的能力才能够实现自己的目标。
Chaque organe subsidiaire élit son bureau et adopte son règlement intérieur.
每一附属构应选自己的主席团成员和通过自己的议事规则。
Notre peuple s'est battu pour faire entendre sa voix et sa voix sera entendue.
我国人民曾经为争取自己的发言权而斗争,他们有权表达自己的意见。
La responsabilité de la construction de leur propre logement revient aux réfugiés.
难民负责造他们自己的房子。
Le Conseil devrait y apporter sa contribution.
安理会应作自己的贡献。
Ces derniers ne peuvent tirer la pleine jouissance de leurs biens.
他们不能完全拥有自己的财产。
Par exemple, il lui est interdit de construire sa propre maison.
例如,禁止造自己的房屋。
Le locataire a fait construire son propre logement.
租户已造了自己的住房。
L'Allemagne est prête à contribuer sa part.
德国随时准备作自己的贡献。
Ces institutions ont aussi leurs propres sources de financement.
这类构还有自己的资金来源。
L'Islande a elle-même pris un engagement dans ce sens.
冰岛也在承担起自己的责任。
Ils ont réaffirmé leur détermination à prendre en charge leur avenir.
他们重申决心自主掌握自己的未来。
Chaque responsable de secteur agit à sa façon.
每个主管干事都制定自己的办法。
Plus de 330 000 personnes ont dû quitter leur ville et village.
多人被迫离开自己的城镇和村庄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。