Une telle règle est incorporée aux règlements d'un grand nombre d'institutions d'arbitrage.
这条则已被列入许多仲裁机构的仲裁则。
Une telle règle est incorporée aux règlements d'un grand nombre d'institutions d'arbitrage.
这条则已被列入许多仲裁机构的仲裁则。
Une règle de droit international peut être également supérieure à d'autres en vertu d'une disposition conventionnelle.
一个国际法则也可根据条约定而优于它则。
Une règle de droit international peut être supérieure à d'autres règles du fait de son contenu.
可依据内容来决定一个国际法则优于另一个则。
À défaut, le présent règlement sera applicable mutatis mutandis.
如果没有自己的议事则,则应比照适用本议事则。
Le Comité devrait envisager d'adopter une clause antiabus générale plutôt que précise.
委员会应考虑采用一项宽泛的反滥用则,而不是一项则。
Par contre, le fait que les Règles de Hambourg en contiennent a découragé leur application.
相反,《汉堡则》中列入有关定却作茧自缚,妨碍了这些则的使用。
C'est une règle impérieuse de droit international.
这是一项重要国际法则。
Il est indispensable de respecter le Règlement intérieur de l'Assemblée générale.
大会议事则应该得到遵守。
Ils agissent conformément aux règles du droit international.
他们是按照国际法则行动。
Des négociations sont en cours au sein du Groupe de négociation sur les règles.
则谈判小组正在进行谈判。
Les mêmes règles doivent s'appliquer dans les deux cas.
两种情况应适用同样的则。
Le Règlement intérieur de l'Assemblée a généralement été respecté.
议会议事则基本上得到遵守。
Notre projet de résolution en propose deux.
我们的决议草案建议了两条则。
Une approche semblable a été adoptée dans le Règlement de Vienne.
维也纳则也采用了类似的办法。
Toute contravention à cette interdiction était considérée comme équivalant à un acte de corruption.
违反这一则就等于犯有腐败行为。
Il va de soi qu'il n'y a pas de règle absolue en cette matière.
当然,这个过程无绝对则可言。
Cette disposition constitue la règle fondamentale en matière de responsabilité.
本条文系赔偿责任的基本则。
Le présent article ne fournit que quelques règles générales.
本条谨提供一些一般性的则。
Le délai de prescription prévu par les Règles de Hambourg est de deux ans.
根据汉堡则,时效期限是两年。
La disposition 3 de la règle 206 s'applique.
则206则3的定应予适用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。