Le chapitre III relatif aux dispositions communes aux demandes d'entraide et aux demandes d'extradition.
请求互助和请求引渡的共同规定。
Le chapitre III relatif aux dispositions communes aux demandes d'entraide et aux demandes d'extradition.
请求互助和请求引渡的共同规定。
Elle est la réponse de l'État requis à une demande de l'État requérant.
引渡是被请求国对请求国的要求作出的答复。
Parmi ces demandes figurait une demande collective, introduite au nom de quatre individus.
其中一项请求是代表4名个的集体请求。
Il peut arriver qu'une demande concerne un impôt qui n'existe pas dans l'État requis.
请求有可能涉及一种在被请求国不存在的税收。
Si le Ministère rejette la demande, il en informe l'autorité requérante.
如果司法部拒绝有请求,则应通告出请求的当局。
Les États Parties requis et requérants sont encouragés à se consulter sur les dépenses probables.
鼓励被请求缔约国和请求缔约国就可能的费用商。
L'État Partie peut demander une prolongation du délai, à condition de fournir une explication raisonnable.
该缔约国可以请求延长期限,只要能对请求作出合理的解释。
L'État Partie peut demander une prolongation du délai, à condition de fournir une explication raisonnable11.
该缔约国可以请求延长期限,只要能对请求作出合理的解释。
Le Président Kabila m'a réitéré sa demande d'assistance, déjà exprimée à plusieurs reprises.
卡比拉总统再次向我出了援助请求,他已几次出这种请求。
La Section accepte les commandes, à l'adresse ci-dessus.
索取请求请上述地址。
C'est notamment le cas lorsqu'il y a recours.
请求上诉的情况尤其如此。
L'État requérant ne pratique pas la règle de la réciprocité en matière d'extradition.
请求国不保证供引渡互惠。
Les demandes doivent être déposées à l'avance.
使用设施的请求必须预先出。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
这是年青的愿望和请求。
Toutefois, un représentant a demandé à pouvoir exercer son droit de réponse.
但是有位代表请求使答辩权。
La décision relative à cette requête est pendante.
尚待就这一请求作出裁决。
Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.
为此,已出一些追查请求。
Une décision est attendue concernant cette demande.
有该请求的决定尚未作出。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à ces demandes.
主席认为委员会同意这些请求。
Demandes d'octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale.
申请大会观察员地位的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。