Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.
愿真主保佑,并奖励的努力。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.
愿真主保佑,并奖励的努力。
Admirer le mythe, vous et moi.
问题欣赏的神话,和。
Que l'année 2010 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!
祝2010~年给带来欢乐、幸福、成功、健康和兴旺!
Bonjour à tous,je vous présente Monsieur Dupont,le nouveau responsable de votre équipe.
大家好,给介绍一下你们组的新负责人,杜邦先生。
Je tiens à vous assurer que je montrerai l'exemple à cet égard.
向保证,一定以身作则。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
期盼到时在多哈见到。
F.—Au revoir, Excellences.
阁下,再见。
Messieurs, la Cour!
, 开庭!
Comme vous le savez, les progrès sont inégaux.
如所知,进展是均衡的。
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(聚在一起聊天谈谈近日的生活,特别温馨。)???????
C'est un réel plaisir de me retrouver aujourd'hui parmi vous, à l'Ile Longue.
今天非常高兴与相会于隆戈岛。
Il est probable que les ministres gallois proposent la majorité des mesures de l'Assemblée.
威尔士大臣可能会提出多数议会措施。
Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.
相信在座希望看到发生这种情况。
Salut la compagnie!
〈俗语〉好!
F.— Altesses, bonne fête!.
下,节日好。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
知道也会同样支持的继任者。
La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.
削减军费开支是议程上的一个项目。
Nous sommes tout disposés à entendre vos observations et à recueillir vos suggestions éventuelles.
们将悉心听取的评论并汲取最终的建议。
Permettez-moi de vous féliciter tous du succès de cette réunion.
请让赞扬促成了这次会议取得成功。
Nous nous connaissons même parfaitement et je sais que vous êtes résolument à mes côtés.
这回们彼此更熟了,而且也知道都很支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。