Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.
愿真主保佑诸,并奖励诸的努力。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.
愿真主保佑诸,并奖励诸的努力。
Admirer le mythe, vous et moi.
问题欣赏的神话,诸和我。
Que l'année 2010 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!
祝2010~年给诸带来欢乐、幸福、成、和兴旺!
Bonjour à tous,je vous présente Monsieur Dupont,le nouveau responsable de votre équipe.
大家好,我给诸介绍一下你们组的新负责人,杜邦先生。
Je tiens à vous assurer que je montrerai l'exemple à cet égard.
我向诸保证,我一定以身作则。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
我期盼到时在多哈见到诸。
F.—Au revoir, Excellences.
诸阁下,再见。
Messieurs, la Cour!
诸, 开庭!
Comme vous le savez, les progrès sont inégaux.
如诸所知,进展是不均衡的。
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸聚在一起聊天谈谈近日的生活,特别温馨。)???????
C'est un réel plaisir de me retrouver aujourd'hui parmi vous, à l'Ile Longue.
今天我非常高兴与诸于隆戈岛。
Il est probable que les ministres gallois proposent la majorité des mesures de l'Assemblée.
威尔士诸大臣可能提出多数议措施。
Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.
我信在座诸不希望看到发生这种情况。
Salut la compagnie!
〈俗语〉诸好!
F.— Altesses, bonne fête!.
诸殿下,节日好。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸也同样支持我的继任者。
La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.
削减军费开支是诸议程上的一个项目。
Nous sommes tout disposés à entendre vos observations et à recueillir vos suggestions éventuelles.
我们将悉心听取诸的评论并汲取最终的建议。
Permettez-moi de vous féliciter tous du succès de cette réunion.
请让我赞扬诸促成了这次议取得成。
Nous nous connaissons même parfaitement et je sais que vous êtes résolument à mes côtés.
这回我们彼此更熟了,而且也知道诸都很支持我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。