Je pourrais continuer d'énumérer beaucoup d'autres questions qui nécessitent un examen.
诸如此需要解决问题还有许多。
Je pourrais continuer d'énumérer beaucoup d'autres questions qui nécessitent un examen.
诸如此需要解决问题还有许多。
Les initiatives de ce genre peuvent être concertées au niveau mondial.
可以在全球一级协调诸如此倡议。
Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas à des réunions comme la réunion annuelle d'évaluation.
但是这些经费不适用于年度评价等诸如此议。
Comme le Conseil l'a indiqué clairement, rien ne peut justifier de tels actes.
安理已明确表,诸如此为是无法开脱。
Nous saluons ces activités régionales, qui visent à promouvoir les normes universelles.
我们欢迎诸如此目在于建立普世标准区域倡议。
Pour de telles questions, l'action de l'ONU est irremplaçable.
对于诸如此问题,联合国动是不可替代。
Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.
诸如此不足削弱了应该就该问题进辩论质量。
Les solutions aux problèmes de ce type vont bien au-delà du champ d'action purement humanitaire.
对于诸如此问题解决办法远远超出了纯人道主义工作范畴。
L'Indonésie a toujours été l'un des pays tout prêts à proposer de telles activités de l'ASEAN.
印度尼西亚积极推动诸如此东盟努力。
Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.
“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此,不胜枚举。
Mais les indicateurs de ce genre ne sont pas suivis ni même collectés de façon systématique.
但是诸如此指象并没有受到监测,或者得到系统收集。
Comme on l'a vu plus haut, les tribunaux rwandais auront bientôt à connaître un très grand nombre de ces cas.
如前所述,卢旺达法院将马上收到大量诸如此案件。
Des faits de cette nature l'ont conduite à envoyer une communication au SEPAZ et au Ministère de la défense.
诸如此为促使核查团向和平秘书处及国防部长发出信函。
Israël possède des armes nucléaires, chimiques et biologiques et des missiles à longue portée et d'autres choses de ce genre.
他们有核武器、生化武器和远程导弹等诸如此武器。
Le tribunal peut accorder un dédommagement pour perte pécuniaire ou préjudice moral et peut attribuer toute autre réparation qu'il juge appropriée.
法庭也可就严重损失或精神方面伤害作出损失赔偿判决,并且按法庭认为适当方式,自由酌处下达采取诸如此其补救办法。
Des facteurs comme ceux-ci doivent être examinés avec soin lorsqu'il s'agit de se prononcer sur le type d'aide et d'assistance à fournir.
在就提供何种援助和协助作决定时,应认真考虑诸如此因素。
Des mesures de ce genre peuvent contribuer d'une manière essentielle à créer un cadre propice à la réalisation des droits des enfants.
诸如此措施可在建立一个有利于实儿童权利环境方面发挥主要作用。
Je porte ce fait préoccupant à l'attention de l'Assemblée, parce que des actions aussi irresponsables doivent être mises en évidence et contrées.
我提请大注意这一令人不安事实,因为必须要强调指出并反对诸如此肆无忌惮为。
Nous pensions qu'une expression comme celle-ci était importante pour circonscrire la question, et, par conséquent, nous établissons le bien-fondé de « en particulier ».
我们本来认为,诸如此措辞对缩小问题范围是重要,因此,我们强烈主张使用“特别”一词。
Certaines délégations ont dit que nous devions renégocier, que nous devions partir sur d'autres bases, que nous devions modifier ceci ou cela, etc.
一些代表团说,我们必须重新谈判,我们必须采取其他某种动,我们必须修改文本,等等诸如此意见。
声明:以上例句、词分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。