Les médicaments et articles sont généralement achetés par les familles elles-mêmes.
家庭自已购买这些物品。
Les médicaments et articles sont généralement achetés par les familles elles-mêmes.
家庭自已购买这些物品。
On entend souvent dire que nous représentons l'avenir.
人们讲我们就是未来。
Normalement, une telle réclamation est une simple affaire de calcul.
这类索赔只是一种。
La famille de la femme apporte généralement sa contribution sous la forme de petit tapis.
方家庭提供各种席子。
La sécurité était généralement assurée par la police sierra-léonaise.
塞拉利昂警察提供保安。
C'est là une disposition que l'on trouve habituellement dans les conventions d'arbitrage.
仲裁协议载有这类条文。
En général, elle se réunit une fois par trimestre.
,每个季召开一次会议。
Il y a eu dans le même temps une vague de départs.
,同时也有人离开该省。
Toutefois, ces dispositions ont souvent un caractère très général.
但是,这些规定很笼统。
Il s'effectue normalement après mise en concurrence.
选拔应以竞争的方式进。
En général, les relations de ce type ne sont pas égales.
这种关系是不平等的。
Les contrats contiennent normalement des clauses concernant leur modification.
合同要处理其修改问题。
Généralement, ces textes n'ont pas été négociés.
这些是未经议定的案文。
Les pressions économiques ne sont, en règle générale, pas interdites par le droit international.
经济压力不为国际法所禁止。
Certains pays peuvent également exiger que le poids soit indiqué.
一些国家可能规定必须列出重量。
Il se réunit en principe deux fois par mois, mais plus souvent si nécessaire.
委员会每个月举两次会议。
Les missiles sont classés en fonction de leur portée.
也按其射程将导弹归类。
L'agression sexuelle relève généralement de la catégorie de la maltraitance physique.
性攻击被列入身体虐待类。
En général, le tribunal entend aussi l'intéressé.
法庭还听取有关人员的意见。
Les jugements sont normalement rendus par un juge unique.
争议法庭判决应由一名法官作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。