Faute d'emplois de substitution, ou d'un vaste programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, le risque existe que ces ex-combattants reprennent les armes.
由于缺乏补偿性就业,没有一套面解除武装、复员和重返社会方案,这些前战斗人员有可能会再次拿起武器重新加入交战方。
Faute d'emplois de substitution, ou d'un vaste programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, le risque existe que ces ex-combattants reprennent les armes.
由于缺乏补偿性就业,没有一套面解除武装、复员和重返社会方案,这些前战斗人员有可能会再次拿起武器重新加入交战方。
Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle.
这些突袭正在制造不氛和平民暂时背井离乡,并促使平民重新拿起武器,因此造丁卡族、努埃尔族和穆尔勒族社区间紧张关系加剧。
Les deux parties ont continué à se réarmer en préparation de nouvelles hostilités, tandis que les opposants du colonel Shatigadud ont cherché à former des alliances avec le Gouvernement national de transition et l'Alliance de la vallée du Djouba.
由于Shatigudud将手争取与过渡政府和朱巴谷联盟,双方继续重新拿起武器,准备应付进一步敌行动。
Le Haut Commissaire précise que la réinsertion ne consiste pas seulement à donner aux anciens combattants l'espoir d'une vie nouvelle, à l'instar des réfugiés et des personnes déplacées, mais qu'il s'agit d'un investissement dans la sécurité et dans la prévention de la répétition des conflits car les hommes et les femmes sans emploi peuvent de nouveau prendre les armes.
高级专员明确说,重新回归社会意义不仅仅是像难民和流离失所者那样让昔日参战者重新燃起生活希望,而是一项和预防冲突再起投资,因为不管是男人还是女人,没有工作便会重新拿起武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。