Certaines erreurs, en particulier celles liées à l'utilisation d'échantillons, sont aléatoires et leurs conséquences mesurables.
一些误差,特别因所采用的抽样方法而产生的误差,随机性的,这种误差可以的。
Certaines erreurs, en particulier celles liées à l'utilisation d'échantillons, sont aléatoires et leurs conséquences mesurables.
一些误差,特别因所采用的抽样方法而产生的误差,随机性的,这种误差可以的。
Des dispositifs efficaces de surveillance devraient évaluer la contribution des programmes à la réalisation de cet objectif.
有效的监测系统应可雷危险教育对实现这一目标所起的作用。
Les coûts de transaction ont une dimension financière car ils représentent du travail et du temps.
交易成本有一个财政,因为它涉及到工作和时间。
Des dispositifs efficaces de surveillance devraient évaluer la contribution des programmes à la réalisation de cet objectif.
有效的监测系统应可雷危险教育对实现这一目标所起的作用。
Cependant, Statistique Canada a toujours précisé que le SFR n'est pas un instrument de mesure de la pauvreté.
不过,加拿大统计局一贯坚持认为低收入截止值不贫困的。
M. Kasanda a également parlé de l'importance des données permettant d'évaluer les résultats des programmes de discrimination positive.
他也论述了资料对于肯定行动措施所带来的成就的重要性。
La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.
菜篮子应对跟踪低收入的现有方法的一个宝贵补充。
Après avoir mesuré son corps, Ho posait l'homme dans l'espace et le temps, mais d'une façon qui donnait le vertige.
在了自己身体之后,何兆基以令人眩晕的方式将人置于时空中。
Il s'est réuni à nouveau le 1er avril pour préciser ces priorités et définir des objectifs mesurables et réalistes.
1日,方案组再举行会议,进一步改善了这些优先领域,并讨论了的可和可实现的成果。
Le nombre de chômeurs, toutefois, dépend, dans une large mesure de la définition du chômage utilisée (« large » ou « stricte »).
不过,失业人数在统计上的差别在很大程上取决于采用的失业标准(“宽泛”和“严格”)。
Conclusion 8. Il continue d'être difficile de mesurer les progrès accomplis dans les domaines de l'environnement et de l'énergie.
结论8. 仍然难以环境和能源领域的进展。
Cette mesure permettra de déterminer combien de personnes vivent dans des foyers qui tombent sous un niveau de vie défini.
该可查明有多少人生活在低于界定生活标准的家庭中。
Cette base de données aurait recours au langage, aux mesures et aux modèles courants pour évaluer la position du satellite.
这一数据库将使用共同的语言、和模式来估测卫星位置。
Chaque produit sera assorti d'une mesure (indicateur de résultat) et d'une explication concernant la méthode d'évaluation, afin de faciliter le suivi.
每一项成果均应该有一个附带的方针(业绩指示数)和说明为便利监测活动所用的进程。
Pour mesurer la hauteur d'un liquide, un mètre-mesureur en bois jetable doit être inséré dans le conteneur jusqu'à toucher le fond.
为测液体高,可将一根木棍插进容器,一直插到桶底。
La MPC utilise le PPNC et l'examen des provisions alimentaires nordiques du Ministère canadien des affaires indiennes et du nord à cette fin.
篮子将《全国营养食品篮子方案》和印第安事务和北方发展部的替代性北方篮子食品用于这个目的。
Les résultats dans ces domaines sont beaucoup plus stables chez les garçons et tournent autour des 20-25 % pour tous les groupes d'âge.
男生的各自的数字稳定得多,所有年龄组这两种的区间在20%至25%。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于感知的指标,其需要进行口头询问。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数的百分比。
Mais une communauté ne peut durer qu'au niveau d'intensité de la mort, elle se décompose dès qu'elle manque à la grandeur particulière au danger.
但一个共同体只能持续在死亡强的水准之上,一旦共同体违背了危险特有的,那么它就开始解体了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。