Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.
十天后据报他收了伊拉克情报机关的一通电话。
Dix jours plus tard, le général Alsalhi aurait reçu un appel du service de renseignements iraquien.
十天后据报他收了伊拉克情报机关的一通电话。
Les soldats pouvaient regarder les programmes télévisés de leur pays d'origine et téléphoner gratuitement à leur famille.
维人员可国内的电视节目并且可免费同家里通电话。
Actuellement.les cabines fonctionnent avec des cartes magnétiques(quelques-unes avec de pièces de monnaie)que vous introduisez avant d’avoir obtenu votre communication.
目前,电话亭是用磁卡(有一些是用硬币),您在通电话之前插入电话卡或者投入硬币。
Le centre reçoit désormais 25 000 appels par semaine venant d'électeurs appelant de l'ensemble du pays, en particulier de jeunes électeurs.
该中心现在每周接全国各地选民,包括年轻选民的大约2.5万通电话。
Je regrette qu'il ait parfois fallu se réunir à des heures tardives et le week-end avec plusieurs membres.
我曾在夜间与一些成员通电话,并在周末与他们一起进行了不同的活动,我对此表歉意。
Il n'a pas été possible de déterminer quand le quatrième appel reçu par Al-Jazira a été passé, ni son origine.
一直无法确定据报打Al-Jazeera的第四通电话的时间来话地点。
L'autre jour, lorsque j'ai parlé avec M. Garang au téléphone, il a mentionné la solde des soldats, et quelques autres questions.
前两天我加朗先生通电话时,他提给军队发钱的问题及其他一些问题。
À 15 h 27 mn 30 s, Al-Jazeera TV a reçu un troisième appel d'un homme demandant pourquoi la cassette n'avait pas été diffusée.
27分37秒,“半岛”电视台接第三通电话,另一名男子的声音质问为什么还不播放那盘录像带。
Chaque jour on reste avec ce qui l'on aime, lui téléphone, voyage ensemble, répète la même promesse et le même rêve.
每天跟自己喜欢的人一起,通电话,旅行,重复一个承想。
Dans la matinée, j’ai souvent des réunions avec les commerciaux. Je passe aussi beaucoup de temps au téléphone avec nos fournisseurs.
上午,我通常商务人员一起开会。我也会花很长时间供应商通电话。
Sur instruction d'un employé (Reuters), la teneur de cet appel n'a pas été rendue publique parce que l'appel ne pouvait être authentifié.
在一名雇员(路透社)的指下,没有透露这通电话的内容,因为无法确定其真伪。
Au total, la Commission a demandé des informations sur environ 2 235 abonnés et obtenu des données de connexion relatives à environ 70 195 appels.
总的来说,委员会要求索取大约2 235家用户的资料并获得大约70 195通电话的电话连接数据。
Les relevés des communications téléphoniques montrent que la même carte prépayée a été utilisée pour contacter Al-Jazira et Reuters pour tous les appels susmentionnés.
电话记录显,与Al-Jazeera路透社接触的上述所有各通电话所用的是一张相同的预付卡。
Selon Ghassan Ben Jeddou, le Directeur d'Al-Jazira, Al-Jazira a reçu quatre appels l'après-midi du 14 février avant la diffusion de la cassette vidéo d'Abou Adas.
据Al-Jazeera主管Ghassan Ben Jeddou称,Al-Jazeera2月14日下午在播放Abu Adass录象磁带之前收四通电话。
Il s'agit de réunir dans une base de données centrale plus de 400 000 entrées provenant de 195 dossiers (communiqués à la Commission à sa demande).
这项工作涉及编集195个不同档案的400 000项记录(根据要求通电话的数据),将其编集成一个中央数据库。
Le bonheur vient de la répétition. Chaque jour on reste avec ce qui l'on ime, lui téléphone, voyage ensemble, répète la même promesse et le même rêve.
幸福就是重复。每天跟自己喜欢的人一起,通电话,旅行,重复一个承想。
Dans le monde actuel, un appel téléphonique, un courrier sur Internet peuvent nous transporter aux points les plus éloignés de la planète en une seconde à peine.
因为在今天的世界里,一通电话或因特网的一个讯息在瞬间就能把我们带地球最遥远的地方。
Le Département a répondu à 24 901 communications émanant du public, comprenant 5 011 lettres, 4 042 courriels, 1 213 appels téléphoniques, et 3 072 visiteurs physiques ainsi que 10 658 pétitions concernant différents sujets.
新闻部答复了24 901份公众来函,其中包括5 011封信、4 042份电子邮件、1 213通电话,接待了3 072名未预约的来访者及接受了10 658份各种主题的请愿书。
Depuis sa création, plus de 43 700 appels ont été faits à partir des camps, ce qui a permis aux réfugiés de communiquer avec leur famille dans le territoire.
自开设此项服务来,从难民营已打出43 700多通电话,使难民能同领土内的亲属沟通。
À 17 h 4 min 35 s, un dernier appel a été reçu par Al-Jazeera TV, et la même voix d'homme, très en colère, a demandé au directeur si la cassette serait diffusée ou non.
04分35秒,最后一通电话打了“半岛”电视台,这时同一个男子的声音非常生气地质问台长底播不播放这盘带子。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。