Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.
其中一些国家累积了大量拖欠外,包括欠国际机构。
Certains de ces pays ont accumulé des arriérés de paiement extérieurs considérables, notamment auprès d'institutions financières internationales.
其中一些国家累积了大量拖欠外,包括欠国际机构。
Il est indispensable d'éviter tout doute en ce qui concerne l'accomplissement et la compensation des obligations découlant des contrats financiers.
在合同结清和净额结算方面提供确定性至关重要。
La décision d'annuler entièrement la dette des pays les plus pauvres en Afrique envers les institutions financières internationales est cruciale.
全部取消非洲最穷国家欠国际机构定是至关重要。
Les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement.
贸易、和之间关系,贸易和技术转让之间关系,对发展中国家来说都十分重要。
Il faut continuer à améliorer la cohérence des systèmes qui ont trait au commerce, à la gestion de la dette et aux finances.
仍然有必要从系统上加强贸易、和部门一致性。
Une plus grande cohérence des politiques était nécessaire dans les domaines du commerce et de l'accès aux marchés de la dette et du financement.
为解与贸易和市场准入、和等有关问题,需要在政策上保持更大一致性。
Certains programmes, en revanche, comme SYGADE (gestion de la dette) et SYDONIA (réforme douanière) ont principalement pour objet le renforcement des capacités institutionnelles et humaines.
与此相对照,有些方案主要涉及体制和人员能力建设,例如管理分析系统(管理)和海关数据自动化系统(海关改革)。
Plus de la moitié des experts qui participent au programme de formation à la gestion de la dette et à la gestion financière viennent d'Afrique.
和管理训练方案顾问逾一半来自非洲。
85) Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, les cocontractants devraient être autorisés à réaliser leurs sûretés pour s'acquitter des obligations découlant de contrats financiers.
(85) 人合同一旦被终止,即应允许对应方对合同产生执行和适用其担保权益。
Les différents modules de formation (gestion des affaires internationales, environnement et développement durable, dette et gestion financière, commerce international et société de l'information) n'ont pas changé.
不同训练组合没有改变——国际事管理、环境与可持续发展、和管理、国际贸易和信息社会。
Le fait est que les donateurs doivent appliquer des mesures spécifiques pour traiter avec ces pays, qui sont souvent redevables d'arriérés auprès des institutions financières internationales.
这些国家通常都拖欠了国际机构。 实际上,捐助国在与这些国家打交道时,需要采取特别措施。
Il était à présent admis que le développement était également tributaire de politiques et d'arrangements internationaux en matière de commerce, de financement, d'aide, d'investissement et de technologie.
现在人们承认,发展也取于贸易、、、投资和技术等领域国际安排和政策。
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题方式,包括其宏观经济、和组成部分,并希望看到方案得到加强。
L'Éthiopie salue aussi la recommandation contenue dans la Déclaration de Doha en vue de la constitution d'un groupe de travail sur le commerce, la dette et la finance.
埃塞俄比亚还欢迎《多哈宣言》建议设立一个贸易、和问题工作组。
Comme indiqué plus haut, sont généralement visées dans les redressements extrajudiciaires des obligations liées à la dette bancaire ou obligataire, garantie ou non garantie, et d'autres obligations financières similaires.
如上所述,庭外重组通常涉及类型,与有担保或无担保机构借款和公共借款有关,而且与其他类似有关。
Je me félicite en particulier de l'engagement qui a été pris d'aider le Gouvernement à trouver des solutions pour éliminer sa dette à l'égard des institutions financières internationales.
我特别高兴是,各方承诺帮助利比里亚政府找到方法来解拖欠国际机构。
Une fois les contrats financiers du débiteur résiliés, la loi sur l'insolvabilité devrait permettre aux cocontractants de réaliser leurs sûretés réelles garantissant les obligations découlant de ces contrats.
(103) 人合同一旦被终止,破产法应允许对应方对合同产生执行和适用其担保权益。
Toutefois, seul l'ajustement des dettes découlant d'emprunts (auprès d'établissements de prêt et d'organismes publics, titulaires ou non d'une sûreté) et d'autres obligations financières similaires pourrait être soumis à ce vote.
但是,只有借款(机构和政府,不论是否有担保)以及其他类似才能通过此种表加以调整。
La communauté internationale doit identifier des mécanismes additionnels d'allégement de la dette sans pour cela compromettre la stabilité des institutions financières internationales ni la crédibilité financière des pays concernés.
国际社会肯定能够确定另外一些不会损害国际机构稳定性或者危害有关国家信用减免机制。
Cela fait ressortir combien il est indispensable que le système mondial du commerce, de l'aide, de la dette et de la finance soit cohérent, même en phase de redressement.
这突出说明,即使是在恢复阶段,全球贸易、援助、和体系协调一致是不可或缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。