Les montants en jeu sont devenus exigibles bien avant la faillite financière d'UEIL.
这些金额在UEIL无力偿还之前早已应该支付。
Les montants en jeu sont devenus exigibles bien avant la faillite financière d'UEIL.
这些金额在UEIL无力偿还之前早已应该支付。
Le conseil principal devrait aussi être tenu de rembourser toute somme ainsi remise.
师还应负责偿还以此方法支付任何金钱。
Si l'auteur de la blessure est trouvé coupable, le demandeur est remboursé.
如果伤害肇事者被判有罪,则偿还申请人支付费用。
L'Organisation doit tout faire pour rembourser ces États Membres en temps voulu.
本组织应该尽一切努力,按时向有关会员国支付偿还。
Seuls les remboursements pour juillet et août ont été effectués.
事实上,目前仅支付了7月和8月部队偿还。
Il faut également que les montants consacrés au remboursement de la dette extérieure servent à payer la dette sociale.
另外,用于偿还外债资金应该用于支付社会债务。
Belgrade doit faire tous les versements au moment où la commercialisation est en cours au Kosovo.
在科索沃开始商业活动之,我们贝尔格莱德却必须偿还所有分期支付债务。
À ce sujet, le Comité spécial demande instamment au Secrétariat de veiller au traitement rapide des demandes de remboursement.
在这方面,特别委员会促请秘书处确保迅速处理和支付偿还额。
Le Comité spécial note que des progrès notables ont été accomplis dans la réduction des retards mis à effectuer les remboursements.
特别委员会指出,在处理拖延支付偿还和索赔问题方面有了显著改进。
Chaque jour, les pays en développement paient aux pays riches 717 millions de dollars au titre du service de la dette.
发展中国家每天向富裕国家支付7亿1 700万美元债务偿还。
Les versements au PNUD au titre du système Atlas et les remboursements à d'autres institutions des Nations Unies représenteront 7 410 000 dollars.
使用Atlas系统支付开发计划署和偿还联合国各组织费用将达到741万美元。
De cette manière, l'Autorité palestinienne pourrait rémunérer les fonctionnaires en temps voulu et rembourser les dettes contractées envers le secteur privé.
这将允许巴勒斯坦权力机构再次能够及时支付公务人员工资和偿还私人部门债务。
De nombreux États prévoient également le paiement de certaines créances légales, après les frais de réalisation mais avant celles des créanciers garantis.
许多国家还规定在支付执行费用后偿还某些法定债权,但其优先顺序高于有担保债权人。
Le requérant demande à être indemnisé de IRR 963 830 000, montant qu'il déclare avoir versé à l'entreprise privée en question pour ses services de déminage.
索赔人说,它为扫雷服务向该私营公司支付了963,830,000伊朗里亚尔,求偿还这笔费用。
L'UNOPS rembourse au PNUD notamment le coût des services d'appui central qui inclut les finances, l'administration, le personnel et la vérification interne des comptes.
目厅报偿还了开发计划署支付费用,尤其是开发计划署中央支助事务,其中包括财务、行政、人事和内部审计。
Non remboursables, ces bourses sont versées mensuellement aux étudiants dont la situation économique est difficile, pour leur permettre d'entreprendre ou de poursuivre leurs études universitaires.
这些奖学金不必偿还,按月向经济困难学生支付,以便他们能开始或继续大学学业。
L'associé en question n'ayant pas payé les intérêts convenus sur le prêt, la société avait décidé de le résilier et en avait exigé le remboursement.
由于合伙人没有支付商定贷利息,该有限合伙公司决定终止贷,并求偿还已贷。
Un requérant demande une indemnité au titre des frais d'hébergement, de nourriture et de communication engagés par des employés détenus en Iraq, qu'il leur a remboursés ultérieurement.
有一个索赔人求赔偿在伊拉克被拘留雇员支付但后来由索赔人偿还食宿和通讯开支。
Selon le contrat, la KDC devait payer à Santa Fe une indemnité de détachement pour la rembourser du coût du personnel qu'elle aurait détaché auprès d'elle.
服务协定求KDC向Santa Fe支付借调费用,以便向Santa Fe偿还其派给KDC工作人员费用。
En vertu d'accords passés avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, ONU-Habitat est tenu de rembourser à l'Office les services payables sur les fonds extrabudgétaires d'ONU-Habitat.
根据与联合国内罗毕办事处达成协议,人居署应向该办事处偿还提供由人居署预算外资金支付服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。