Les manifestants étaient 120 le lendemain et 100 le surlendemain.
8日议人数为120人,7月9日为100人。
Les manifestants étaient 120 le lendemain et 100 le surlendemain.
8日议人数为120人,7月9日为100人。
Le nombre de manifestants serait passé de quelques centaines à plusieurs milliers vers la fin du procès.
到审判结束前议人数据称增加到数百人,甚至数千人。
Le message inhérent au vote de protestation est clair : les Bosniaques veulent la réforme.
表示议投票内信息是明确:波斯尼亚人希望改革。
Il a également menacé d'imposer des sanctions sévères à quiconque continuerait de protester, même pacifiquement, contre ces pratiques.
美国还威胁说,将更严厉地惩处那些继续以方式议上述做法人。
Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.
当场者中有1人提出议时,他脑部受到致命枪伤。
L'auteur insiste sur le fait que la nourriture qui lui est donnée n'est pas adéquate au regard de ses besoins.
提交人一再议所提供食物不能解决提交人营养需要。
La plupart des personnes blessées l'ont été pendant les manifestations contre la barrière et contre l'expansion des colonies de peuplement.
大多数人受伤是发生议隔离墙议扩张定居点行动期间。
Parmi les manifestants traduits en justice, les Israéliens palestiniens sont maintenus en détention de façon disproportionnée en attendant leur jugement.
被送交以色列法庭一些议者中,巴勒斯坦族以色列人羁押候审期间遭到不相称对待。
La vague de protestations qui avait déferlé sur tout le monde musulman à la suite de cette affaire avait fait environ 200 morts.
此后席卷了穆斯林世界议浪潮中,约有200人丧生。
J'avais beaucoup à dire sur ce sujet à Seattle, ou du moins je l'aurais fait si les manifestants m'avaient laissé prononcer ma déclaration.
西雅图本来有很多话要讲,至少是如果议人让发言话。
Pendant les deux jours suivants, des foules de Serbes du Kosovo se sont rassemblées dans les rues pour protester contre les récents événements.
接下来两天,科索沃塞族人街上聚众议近来发生事件。
Le 9 janvier, la LDK a organisé une marche de protestation contre les violences politiques à Pristina, à laquelle ont participé environ 1 500 personnes.
9日,科民盟组织了一次大约有1 500人参加游行,议普里什蒂纳政治暴力事件。
Une pratique de ce type est inacceptable, et les dizaines de milliers de personnes qui manifestent quotidiennement à travers le monde expriment ce sentiment.
这种行径是不能令人接受,全世界每天都有成千上万人议,他们表达就是这种心声。
La marine des États-Unis prend les mesures les plus dures contre ceux qui participent à des actes de désobéissance civile à l'intérieur de la zone de la base militaire.
美国海军对那些军事基地实际区域内参与非暴力议活动人采取了最严厉措施。
Des manifestations pacifiques avaient été organisées en signe de protestation à Bil'in, tous les vendredis pendant plus de deux ans, par des Palestiniens, des Israéliens et des activistes internationaux.
两年多以来,巴勒斯坦人、以色列人国际活动分子每个星期五都Bil'in村举行议隔离墙非暴力活动。
Certains membres de ces communautés se sont retirés pour protester contre les actes de violence à motivation ethnique ou n'ont pas pu assister aux réunions pour des raisons de sécurité.
一些少数族裔人为了议具有族裔动机暴力行为而退出,或者由于安全原因而无法出席会议。
Des groupes de sécurité de l'État ont continué à rechercher et à arrêter certaines personnes suspectées d'avoir participé aux protestations antigouvernementales, essentiellement au cours de descentes nocturnes au domicile des intéressés.
国家保安人员继续以夜袭行动为主,闯入民居搜捕某些被怀疑参与反政府议行动人。
Cela a eu des conséquences néfastes sur la vie quotidienne des Bosniaques qui ont à juste titre manifesté leur mécontentement par leur faible participation aux élections et l'ampleur du vote de protestation.
这对波斯尼亚黑塞哥维那人日常生活造成负面影响,他们通过参加选举程度不高议性选举程度而表达其不满,这是可以理解。
Des rapports faisant état de manifestations d'étudiants auxquelles s'étaient joints des membres de la population locale sahraouie, dans certaines parties du secteur nord du Sahara occidental ont soulevé l'inquiétude du Conseil de sécurité.
有关学生以及跟着加入当地撒哈拉人西撒哈拉北部地区游行议报道引起安全理事会关注。
Les forces de sécurité avaient renforcé leur présence en Cisjordanie dans l'attente d'une multiplication des manifestations pour commémorer l'anniversaire de la « Naqba » (« catastrophe ») le lendemain, 15 mai, cinquante-deuxième anniversaire de la déclaration d'indé-pendance d'Israël.
安全部队派人增援西岸部队,以对付次日、即5月15日“灾难日”——以色列宣布建国日子——更多议活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。