Par deprécier les autres,il est censé etre doué .
通过诋毁别人,他被认有天赋。
Par deprécier les autres,il est censé etre doué .
通过诋毁别人,他被认有天赋。
Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.
的,太阳今天出来。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,还算他的朋友。
Noël est censé être « le moment le plus merveilleux de l’année ».
圣诞节被称“年最美好的时刻”。
Dans deux cas, cette situation était censée être temporaire.
就两起情况而言,预期这属于暂时情况。
Cependant, cette aide est censée être immédiate ou à court terme.
然而,此种援助即时或短期性质的需要而准备的。
Aucune de ces mesures n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.
这些措施都不旨在取得立竿见影的效果。
Au contraire, ces dernières sont censées compléter les efforts de l'Organisation.
相反,它们只对联合国努力的补充。
Aucune des mesures prises n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.
这些措施没有一项旨在产生立竿见影的效果。
L'identification est toutefois censée se faire à l'aide d'un numéro.
然而,用意包括身份识别编码。
Si un signataire utilise une signature électronique, il est aussi censé l'avoir approuvée.
如果签字人使用电子签字,也可假定该签字人已对签字予以认可。
L'intervenant ne comprend pas très bien quels services cette dernière est censée fournir.
但,他不了解该公司将提供何种服务。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克签署的合同,这些直升机要运回吉尔吉斯斯坦的。
Toutefois, ces jurys n'ont pas fonctionné comme ils étaient censés le faire.
尽管如此,小组未能按照设想发挥职能。
Ce sont les institutions de contrôle des États Membres qui sont censées les délivrer.
赔偿委员会秘书处对已经支付的180亿美元的看法,“如果在开始支付时就要求提供审计证书,会更有用。
La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工出现延误。
Cette nouvelle disposition est censée faciliter la détection des infractions pénales de financement du terrorisme.
预期这项新的规定有助于发现资助恐怖主义的犯罪行。
Les programmes de l'ONU doivent véritablement bénéficier à ceux qu'ils sont censés servir.
联合国各方案的预定受益者必须真正受益于这些方案。
C'était la lumière qui était censée nous guider, l'image qui devait nous remodeler.
这被认们应当追随的光线、们应当据此改造自身的模式。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团的理解两对准则草案的用意相互平行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。