Des contrôles sélectifs grâce à l'analyse des risques.
通过风险分析进行有选择地管制。
Des contrôles sélectifs grâce à l'analyse des risques.
通过风险分析进行有选择地管制。
La commutation de peine est une modalité de grâce.
减刑权也是赦免权一部分。
Le programme est financé grâce au fond Yutaka Akino.
研究班由Yutaka Akino纪念捐款提供资助。
Grâce à ces décisions, la situation s'est améliorée.
由于这些决定,局势得到改善。
L'humanité se porte mieux grâce à l'ONU.
联合国存在理由就是使人类更美好。
Notre pays est devenu plus fort grâce à leurs contributions.
我国因为他们贡献而得更加强大。
Elle a eu un impact grâce à son profond engagement.
由于她坚强努力,她产生了影响。
C'est réalisable grâce à des partenariats secteur public-secteur privé.
可以通过建立公私合作伙伴关系来实现这一目。
En Iraq, la vie s'améliore grâce à la liberté.
在伊拉克各地,自由正在使生活得到改善。
La confiance mutuelle peut être restaurée grâce à des dirigeants visionnaires.
相互信任能够经由目光远大领导者而恢复。
Grâce à eux, nous avons achevé nos travaux dans les délais.
我们确实非常感谢他们确保我们成功地完成我们工作。
Elle n'y parviendra que grâce à un effort concerté.
唯有协调一才能做好这项工作。
Ces mesures sont dûment mises à jour grâce aux avancées technologiques.
目前正在通过技术进步妥善地改进这些措施。
Grâce à ces améliorations, l'hôpital disposait maintenant de 63 lits.
这些改善使医院床位增加到63张。
On discerne toutefois des signes de revitalisation grâce aux pourparlers indirects.
然而,出现了通过间接对话重新激活谈判信号。
Grâce à eux, le Comité est maintenant une institution efficace.
由于他们努力,反恐委员会已成为一个十分成功机构。
Grâce à ces tests, 8 345 cancers ont pu être détectés.
在接受检查妇女当中,确诊癌症病例为8 345例。
Le dialogue politique amorcé grâce aux efforts du BONUCA se poursuit.
经中非支助处推动开展政治对话得以持续。
Grâce aux efforts d'éradication, le monde est débarrassé de la poliomyélite.
继续在全球进行根除小儿麻痹症工作。
Grâce à ces contributions précieuses, d'énormes progrès ont été accomplis.
这些宝贵捐助已促使取得很大进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。