Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.
对我们来说,这不是一个目的,而仅仅是一个长期进程中的一个阶段。
Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.
对我们来说,这不是一个目的,而仅仅是一个长期进程中的一个阶段。
Il est prévu d'inclure dans l'un des modules l'équipement d'une unité médicale de niveau I.
计划一个单元得到一个一级医疗单位的支助。
Tel est le cas lorsqu'une norme aide à l'interprétation d'une autre.
这是一个规范有助解释另一个规范的情况。
Les attributs de l'État ne sont pas les mêmes que ceux de l'organisation internationale.
一个家的属性与一个际组织的属性是不同的。
Une règle de droit international peut être supérieure à d'autres règles du fait de son contenu.
可依据其内容来决定一个际法规则优另一个规则。
L'un des projets était en retard de cinq mois et l'autre de deux mois.
一个项目晚了五个月,另一个项目晚了两个月。
Devrions-nous considérer que c'est une question de procédure ou une question de fond?
我们应当把它作为一个程序是一个实质性来审议?
On ne peut prétendre réaliser des progrès sur l'un de ces aspects en ignorant l'autre.
我们不能在一个领域取得进展,而同时却忽视另一个领域。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
这不是一个我们可以躲避的决定;而是一个我们必须作出抉择的决定。
Certains groupes confessionnels fournissent également des produits vivriers de base à ceux qui s'occupent d'orphelins.
作为这一方案的一个补充,有一个协助父母为子女获取食物的方案。
La structure nouvellement établie du partenariat comprenait un comité exécutif et un conseil.
新近建立的伙伴关系倡议的结构包括一个执行委员会和一个理事会。
À la fin de septembre, un poste avait été pourvu.
底已有一个空缺被填补。
Le droit de veto est apparu dans une autre époque.
否决权产生一个不同时代。
Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.
我们生活在一个矛盾的时代。
L'allégement de la dette est une autre question importante.
减免债务是另一个重要。
C'est un domaine dans lequel une coopération internationale est souhaitable.
这是一个需要际合作的领域。
La Zambie fait partie de ces pays.
赞比亚就是其中的一个家。
Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.
制裁是一个极其慎重的步骤。
Mon gouvernement a proposé un cadre politique.
我政府提出了一个政治框架。
Le sida est un problème de sécurité commune.
艾滋病是一个人类安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。